Soluciones de cumplimiento de la normativa

Cumplimiento estricto de las normas de localización

Los sectores regulados se enfrentan a desafíos únicos a la hora de planificar la localización, pues la precisión es fundamental y el coste de los errores puede resultar astronómico. Las cambiantes disposiciones gubernamentales, el aumento de las demandas judiciales y la aparentemente infinita cadena de lanzamiento de nuevos productos se conjugan para incrementar exponencialmente la posibilidad de pleitos o de publicidad negativa, con los consiguientes perjuicios que ello supone para su organización. Estando en juego la reputación de su empresa y la exposición a importantes demandas legales, no puede permitirse el lujo de sobrestimar los errores lingüísticos.

Servicios de traducción de idiomas por expertos

Los recursos globales de Lionbridge los forman traductores en plantilla, agencias específicas del sector situadas en los países de destino y expertos independientes en las diferentes materias, que ofrecen contenido multilingüe en múltiples sectores: IT y telecomunicaciones, ciencias biológicas y de la salud, automoción y fabricación, energía y química, publicación y entretenimiento, servicios de consumo y comerciales, textiles y CPG, empresas de servicios financieros e instituciones gubernamentales.

Lionbridge se ha especializado en localización para dos sectores regulados: Ciencias biológicas y Finanzas.

Gestión del contenido multilingüe en Ciencias biológicas

Para compañías fabricante de dispositivos médicos, farmacéuticos y biotecnológicos, que pueden tardar años en comercializar un producto nuevo en su mercado nacional. El lanzamiento global de un producto puede multiplicar el tiempo y el esfuerzo, puesto que cada país o región presenta desafíos de cumplimiento de la normativa exclusivos. Las normas sobre etiquetado impuestas por la directiva de dispositivos médicos (Medical Device Directive, MDD) y la directiva de diagnósticos in vitro (In-Vitro Diagnostics Directive, IVDD) de la Unión Europea, las leyes japonesas de responsabilidad por el producto y la norma china GB18030 han puesto los idiomas extranjeros en el punto de mira de los ejecutivos, equipos reguladores, ingenieros de empaquetado y redactores técnicos, pues se pretende acortar el tiempo de comercialización de los productos de la salud.

Soluciones de localización de Lionbridge:

  • Acelerar el tiempo de comercialización y entregar traducciones de gran calidad mediante la aplicación de una metodología rigurosa de gestión y reutilización de términos y memorias de traducción.
  • Aprovechar los sólidos procedimientos de la norma ISO 9001 y una tecnología de colaboración innovadora.
  • Permitir que las instalaciones, recursos y procesos de Lionbridge sean accesibles y visibles en todo el mundo, para apoyar las auditorías de conformidad periódicas o continuas.

Los equipos de ciencias biológicas de Lionbridge trabajan directamente con los departamentos de asuntos normativos para aumentar la autoridad y la responsabilidad de los gestores locales en la revisión, edición y aprobación del etiquetado y el contenido de los productos localizados.

Tanto si su contenido global consiste en instrucciones, paquetes, material de marketing, contenido web, materiales para ensayos clínicos o etiquetas, Lionbridge le permite una comercialización rápida al tiempo que mantiene los costes bajos y conserva la integridad de la marca global.

Soluciones de gestión del contenido financiero

Lionbridge cuenta con recursos para reaccionar con rapidez ante las necesidades de las empresas de servicios financieros, así como con experiencia en ayudar a éstas a desarrollar soluciones completas para la gestión de su contenido multilingüe.

Soluciones de localización de Lionbridge:

  • Reducir los costes de desarrollo del contenido.
  • Acortar la duración del ciclo de publicación.
  • Ayudar a las empresas de servicios financieros a cumplir las normas legales de los mercados externos para todo el contenido financiero.

Lionbridge combina el talento de una plantilla de traducción a tiempo completo, de las agencias locales específicas del sector y de expertos en las diferentes materias, así como editores de alto nivel, especialistas en autoedición de documentos en línea e impresos, y especialistas en el aseguramiento de la calidad, para crear distintos tipos de contenido financiero traducido, como, por ejemplo:

  • Prospectos.
  • Informes anuales.
  • Sitios web.
  • Material promocional.
  • Informes de fondos trimestrales y mensuales.