Oversættelse af alverdens spil

Vil du ikke kun nøjes med at satse på, at dit spil bliver en succes? Men derimod være sikker på, at dit spil kan ”slå en sekser” på alle sprog? Så få hjælp af Lionbridge Game Service. Vores eksperter i oversættelse og lokalisering af spil kan med sikkerhed også skabe ”fuldt hus” hos dig.

Få jackpot over hele verden – lad Lionbridge oversætte og lokalisere dine spil

Som spilproducent har du et overordnet mål, som er at sikre, at slutbrugerne får en unik oplevelse med dit spil. Her kan Lionbridge hjælpe dig. Vores mission er at oversætte og lokalisere dine spil til alle typer spillekonsoller og platforme, så helhedsoplevelsen er den samme uanset sprog og marked.

Når et spil er dårligt oversat, kan det ødelægge hele spilleoplevelsen og medvirke til, at det spil aldrig kommer ud af skabet igen. Hos Lionbridge har vi mange års erfaring med oversættelse og markedstilpasning af forskellige typer spil, og vi arbejder målrettet på at skabe spil, som får folk til at glemme, at de er oversat, simpelthen fordi de er så godt oversat og kulturtilpasset, at de føles helt naturlige at spille på f.eks. dansk. Det kræver stor sproglig kompetence samt dybdegående kendskab til spil og spillere at skabe sprogversioner, der føles naturlige.

At have en partner ved sin side med erfaring i oversættelse og lokalisering af spil, global ekspertise og kulturel indsigt i hele produktionsprocessen kan være vigtigt – ligefrem afgørende – for spillets succes på det internationale marked. Få hjælp af teamet bag Lionbridge Games fra start til slut i processen.

Vi tilbyder følgende løsninger:

  • Oversættelse og lokalisering: Først og fremmest kan vi hjælpe dig med at få oversat dit spil til de ønskede sprog samtidig med, at vores eksperter tilpasser og lokaliserer spillet. Det gælder alle elementer af spillet lige fra software til platform.
  • Lydproduktion: Ud over at oversætte og tilpasse tekst kan vores eksperter også tilpasse og lokalisere lyden i spillet, så budskabet kommunikeres korrekt og ensartet over hele verden.
  • QA, LQS og testning: Desuden kan vores specialister i spil også hjælpe dig med at kvalitetssikre og teste dit spil på alle platforme, sprog og markeder. At kvalitetssikre og teste spillet er vigtigt for at give dine slutbrugere den bedst mulige oplevelse uden irriterende småfejl.
  • Support og sociale medier: Vi hjælper også gerne med at håndtere support og kommunikation på de sociale medier for at sikre, at dine kunder får en god oplevelse og hurtig hjælp, hvis det bliver nødvendigt.
  • Global markedsføring: Når dit spil er oversat og tilpasset de ønskede markeder, kan vi naturligvis også hjælpe dig med at markedsføre spillet på mange forskellige sprog og kanaler.

Med vores globale tilstedeværelse, sproglige ekspertise og mange års erfaring er Lionbridge en værdifuld partner i forbindelse med udvikling, oversættelse, tilpasning, testning og lancering af dine spil. Lad os hjælpe dig med at gøre dit spil til en succes over hele verden.

Læs mere om Lionbridge Game Services.

Lionbridge Danmark Blog | Alle indlæg
Sdan bliver dit brtspil gjort dansk

De færreste tænker måske over, at brætspil oftest er udviklet på engelsk og derefter bliver oversat til alverdens sprog.

Sådan bliver dit brætspil gjort dansk 15-02-2017
Kunsten at oversætte – er der en kreativ kant?
20-11-2016
Få mere at vide om, hvordan vi kan hjælpe