Juridisk tolkning på udvalgte markeder

I en globaliseret verden er det særlig vigtigt for juridiske virksomheder at kunne kommunikere præcist og effektivt på mange sprog. Ud over at mestre flere sprog skal en juridisk tolk have stor juridisk ekspertise og forståelse for juridiske begreber. Med Lionbridge som partner får du korrekt og præcis juridisk tolkning på udvalgte markeder.

Gør det let for dig selv – Lionbridge finder din juridiske tolk

Det kan være en udfordrende opgave at finde den rette leverandør, når du har brug for professionel juridisk tolkning. Kunder og forretningspartnere kan stille specielle krav. Det juridiske emne kan være komplekst. Eller måske råder du ikke over ressourcerne til at finde den tolk, der har den rette sproglige kompetence og juridiske erfaring.

Lionbridge formidler kontakt mellem tolke med speciale inden for jura, økonomi og teknik og virksomheder, der har behov for tolkeassistance til f.eks. retsmøder, møder, forhandlinger, høringer og telekonferencer.

Vores tolkeservice findes på udvalgte markeder og tilbyder både konsekutiv-, simultan-, konference-, hviske- og telefontolkning.

I tæt samarbejde med kunden definerer Lionbridges tolkeservice det juridiske emne, opgavens indhold, sprogkombination, sted, varighed og de faglige kvalifikationer, som tolken skal have for at løse opgaven:

  • Lionbridges tolkeservice bekræfter opgavespecifikationerne og sender dig en liste med kandidater, så det er let for dig at træffe dit valg.
  • Du får oplysninger om kandidatens erfaring og kvalifikationer, før du booker din tolk.
  • Lionbridges tolkeservice kan efter behov sørge for, at du på forhånd får lejlighed til at interviewe tolken.
  • Vi hjælper efter behov med udstyr og logistik eller sætter dig i forbindelse med en leverandør, så du kan spare både tid og penge.
Få mere at vide om, hvordan vi kan hjælpe