Globale løsninger til medicinsk udstyr

Producenter af medicinsk udstyr skal overholde mange lovkrav, ligesom det er tilfældet for farmaceutiske producenter. Afhængig af klassificeringen og risikoprofilen af medicinsk udstyr kan kliniske studier eller ekstern test komme på tale som en del af valideringen af udstyret. Kvaliteten af brugerinstruktioner og dokumentation til enten designkontrol-processen eller regulatoriske indsendelser er afgørende, og derfor er det vigtigt at vælge en partner, der har erfaring med både medicinsk oversættelse og medicinsk udstyr.

Oversættelse og lokalisering af dokumentation til medicinsk udstyr

Tidligere blev medicinsk udstyr udviklet, godkendt og markedsført i et enkelt land, inden det blev sendt på markedet i andre lande. Nu om dage bliver medicinsk udstyr fra starten udviklet med tanke på det globale marked.

Igennem hele udstyrets livscyklus er der behov for hjælp fra sprogeksperter, uanset om det drejer sig om udvikling, forsøg, godkendelse, software, medicinsk dokumentation, markedsføring eller kundesupport.

Lionbridge Life Sciences har mange års erfaring med oversættelser af dokumentation til medicinsk udstyr, og vi kan tilbyde oversættelsesløsninger til alle faser af dine produkters livscyklus såvel som til den daglige drift.

Vi kan f.eks. hjælpe med:

  • Brugerinstruktioner (IFU)
  • Træningsmateriale
  • Dokumentation til kliniske forsøg eller ekstern validering
  • Oversættelser til myndighedsansøgninger (f.eks PMA, 510K).
  • Lokalisering og test af software
  • Dokumentation og vejledninger til kundeservice
  • Landespecifik marketingoversættelse og transcreation
  • Lokalisering og tilpasning af multimediemateriale
  • Juridisk oversættelse
  • Den interne kommunikation mellem organisationens teams

Lionbridge gør en forskel 

Hos Lionbridge Life Sciences er stolte af, at vi:

  • har været markedsledende inden for oversættelse af medicinsk udstyr i 20 år
  • hører fra kunderne, at vi overgår deres forventninger til kvalitet og levering til tiden
  • har vores egen afdeling til ressourcestyring med mere end 10.000 tilknyttede specialister inden for medicinsk oversættelse

Gennem de seneste 12 år har vi udviklet og forbedret vores teknologi, så den passer til behovene hos de virksomheder, som udvikler og producerer medicinsk udstyr. Du slipper helt for selv at skulle investere i løsninger til at håndtere den sproglige del af processen.

Med vores oversættelsesteknologi har du fuld kontrol over dine digitale sproglige aktiver, KPI’er og arbejdsprocesser, og som aktiv kunde hos Lionbridge Life Sciences betaler du ikke ekstra for at bruge de teknologiske løsninger, vi tilbyder.

Få mere at vide om, hvordan vi kan hjælpe