Klinische Lösungen

Klinische Studien sind komplexer denn je. Von der Vorbereitung über die Patientenrekrutierung bis hin zur Abschlussdokumentation ist der gesamte Prozess überaus anspruchsvoll. Eine Partnerschaft mit Lionbridge vereinfacht das globale Management klinischer Studien über verschiedene Sprachen und Kulturen hinweg.

Präzise übersetzungen für klinische studien

Die Übersetzung von Unterlagen zu klinischen Studien ist eine sprachliche Herausforderung, die ein besonderes Maß an Genauigkeit und Fachwissen erfordert. Es gilt nicht nur, die Sprache der Patienten und der Prüfstellen zu verstehen, sondern auch die technischen Anforderungen des Prozesses umzusetzen.

Lionbridge Life Sciences steht Ihnen während des gesamten Prozesses als zuverlässiger Partner zur Seite.

  • Studienkonzipierung: In dieser kritischen Phase müssen lokale Regulierungsbehörden eine für ihr Land geplante Studie genehmigen. Die Teststellen müssen informiert, geschult und verifiziert werden. Schnelles Handeln und sorgfältige Abstimmung mit der Auftragsforschungseinrichtung (CRO) sind dabei unerlässlich. Die Projektleiter von Lionbridge Life Sciences sorgen für eine rasche und präzise Umsetzung. Sie verwalten und prüfen aktiv alle Unterlagen und Termine in der Anlaufphase.
  • Patientenrekrutierung: Zahlreiche Vorschriften zur Patientensicherheit erfordern, dass die vor und während der Studie abgegebenen Originaldokumente und deren Übersetzung strengsten Sicherheitsvorschriften genügen. Unsere lokalen Experten für Medizin und Recht erstellen diese Übersetzungen und (falls erforderlich) Rückübersetzungen schnell, damit die abschließende Fertigstellung und der Freigabeprozess ohne Zeitverlust in Angriff genommen werden können.
  • Zeitkritische Dokumente: Unterlagen über Nebenwirkungen sowie Abschlussdokumente müssen innerhalb sehr kurzer Zeit absolut fehlerfrei übersetzt werden. Dank unserer auf diese Unterlagen spezialisierten Workflows und Ressourcen brauchen Sie sich hierüber keine Sorgen zu machen.
  • Klinische Kennzeichnung: Unsere spezialisierten Teams erstellen Kennzeichnungen für über 100 Länder und Sprachen. Lionbridge sorgt für kürzere Produktionszeiten und bessere Übersetzungen, damit Sie über sprachlich und regulatorisch konsistente Dokumente für sämtliche Märkte, Sprachen und Lieferpartner verfügen.

UNSERE LÖSUNG

Lionbridge Life Sciences setzt nur Linguisten mit entsprechender Fachexpertise ein, unter anderem approbierte Ärzte und medizinisches Fachpersonal. Dies verhindert fehlerhafte Übersetzungen, wie sie infolge des Einsatzes von Übersetzern mit weniger Erfahrung auftreten können.

Wir haben Zugriff auf über 10.000 Experten in über 240 Sprachkombinationen. Wir können Neukunden individuell betreuen und das Volumen in einem Jahr 10-fach skalieren, ohne dass dies Auswirkungen auf Bearbeitungszeit und Qualitätsmesszahlen hat.

Überdies verfügen wir über dedizierte Projektmanager und Produktionsteams für klinische Programme. Betrauen Sie Lionbridge Life Sciences mit der Übersetzung Ihrer klinischen Studiendokumentation und profitieren Sie von Anfang bis Ende des Projekts von unserem umfangreichen Leistungsspektrum.

UNSERE CRO-KUNDEN

Wir sind stolz darauf, mit einigen der weltweit führenden CRO-Organisationen zusammenzuarbeiten:

  • PRA Health Sciences
  • INC Research
  • PAREXEL International
  • PPD Global
  • ICON Clinical Research