Traducción jurídica

Los asuntos legales pueden implicar varios idiomas, miles de documentos y otras variables que abarcan desde restricciones de emplazamiento a plazos muy ajustados. Es un entorno difícil de gestionar con precisión y puntualidad.

Servicios de traducción jurídica precisa

La complejidad aumenta cuando hay que traducir la documentación. Para mantener la exactitud, su proveedor de servicios de traducción jurídica debe contar con conocimientos lingüísticos y legales. El traductor debe comprender tanto la intención de los documentos como los matices de los conceptos legales.

Lionbridge ofrece soluciones legales y lingüísticas a todos los sectores y áreas de especialidad en más de 100 idiomas a través de nuestra división jurídica, Geotext Translations. Gracias a nuestra excelente reputación, hemos sido la agencia con poder decisorio en el arbitraje de traducciones impugnadas en muchos litigios recientes.

Nuestro modelo de servicios de traducción jurídica se ha diseñado para acomodar solicitudes urgentes de gran volumen en cualquier momento. Contamos con centros de producción que ofrecen servicios integrales en Nueva York, San Francisco y Londres.

Con traductores que trabajan en todas las zonas horarias y un servicio totalmente operativo las 24 horas del día, podemos empezar a trabajar inmediatamente en las solicitudes de traducción, independientemente de su hora local.

También ejecutamos los procedimientos básicos sin interrupción para garantizar que el flujo de trabajo de traducción avance con la máxima eficacia. En consecuencia, los despachos de abogados más prestigiosos nos confían asiduamente traducciones urgentes de asuntos de gran transcendencia, para cualquier área de practica jurídica.