Diseño de una narrativa de juego que resulte atractiva para todos los públicos

Cuando piensa en un relato épico, ¿qué le viene a la cabeza?

Última actualización: octubre 15, 2019 9:19AM

Publicado el  por 

Cuando piensa en un relato épico, ¿qué le viene a la cabeza?

Si es usted de cultura occidental, podría ser un nombre: Ulises, Don Quijote, Harry Potter. Durante siglos, los occidentales se han aferrado a la idea del héroe: un personaje central que emprende un viaje interior que supone un punto de inflexión en su vida, al tiempo que realiza un viaje exterior, que puede estar salpicado de batallas, fugas y romances. Estos elementos externos pueden enganchar, pero son los componentes internos, la búsqueda del protagonista para encontrar su identidad (quién es, qué es), lo que hace que el público se identifique con la historia.

Ahora, suponga que está creando un juego con una narrativa muy detallada basada en ese componente central de «autodescubrimiento». Sin duda será un juego muy popular en los países de cultura occidental. Pero tenemos que plantearnos cómo funcionará en China, por ejemplo, un país que valora la unidad cultural por encima del desarrollo individual del personaje. Cómo diseñar un videojuego de éxito para una cultura que no da importancia a esta pregunta central: ¿qué quiere el personaje?

“Esa suele ser la primera cuestión que te planteas cuando evalúas una historia”, explica Kendall Davis, diseñador jefe de narrativa en Lionbridge Game Services (LGS). “Se trata de algo realmente interesante desde el punto de vista cultural porque es una aspiración individual y, al final, es lo que nos lleva a identificarnos con los personajes. Pero esta individualidad no es un componente innato de todas las culturas, lo que causa un problema que hay que resolver”.

El trabajo de Kendall dentro del equipo de diseño narrativo de LGS es solucionar este problema para los clientes que no quieren que sus videojuegos se limiten a «sobrevivir» en otras culturas, quieren que triunfen.

Cuando una empresa tiene un videojuego que funciona muy bien en un mercado, la tarea del equipo de diseño narrativo de LGS es determinar cómo adaptarlo a un nuevo mercado para que tenga éxito, sin renunciar a la esencia del juego original.

“Hablamos con el creador del videojuego y tratamos de entender la razón de su éxito”, dice Kendall. “Hay algo en él que puede superar las barreras culturales y nuestro trabajo es averiguarlo. Tenemos que comprender qué elementos hacen que el videojuego sea único y permitir que destaquen por encima de lo demás, al tiempo que trabajamos para que el cliente consiga el máximo éxito posible”.

Traducir y localizar un mensaje, cualquier tipo de mensaje, es un arte y una ciencia. “La narración de historias es una forma de arte poco conocida”, explica Kendall. “¿Cómo consigues que la gente entienda por qué tiene éxito una historia? El éxito se debe a los elementos que introduce el autor. Se pueden extraer mejores prácticas y lecciones útiles analizando las mejores historias, pero no se trata de copiarlas, sino de entender qué hace que funcionen tan bien”.

En Lionbridge, entretejemos el arte y la ciencia de la globalización para ofrecer a nuestros clientes un tapiz perfecto. Los clientes de videojuegos se benefician de la gran experiencia de LGS en traducción técnica y de su empeño constante en comprender los componentes esenciales para que una historia tenga éxito en distintos países y culturas. Además, se benefician de algo más intangible: un profundo amor y aprecio por sus historias.

“Haría este trabajo gratis”, dice Kendall. “Me encanta contar historias, me encanta escribir y me chiflan los videojuegos. Creo que el [narrative design] es apasionante”.

Más información sobre el diseño narrativo y la gama completa de ofertas de LGS aquí.