Brändiä rakennettaessa tai vahvistaessa tunteet astuvat kuvaan mukaan. Transcreation on keino varmistaa, että viestisi tuntuu siltä kuin tarkoititkin myös eri kielillä.

Transcreation saa ideasi lentoon kansainvälisillä markkinoilla

Kaikki kansainvälistä markkinointia tekevät painivat samojen haasteiden kanssa. Miten saada viesti tuntumaan henkilökohtaiselta, kun asiakkaat ovat ympäri maailmaa?

Transcreation on kääntämistä, jossa mennään hieman tavanomaista pidemmälle. Lähdeteksti onkin sisältöbriiffi, josta poimitaan olennaiset ideat. Näiden pohjalta kirjoitetaan määritellylle, paikalliselle kohdeyleisölle sopiva sisältö.

Valmis kohdekielinen teksti voi poiketa paljonkin alkuperäisestä, mutta ydinviesti säilyy ja se herättää saman tunteen kuin lähdekielinen teksti.

Lionbridgen kieliammattilaisten verkosto on käytettävissäsi kaikkialla maailmassa. Voimme tukea viestintääsi niillä markkinoilla, joilla yrityksesi toimii tai joille se haluaa laajentua ja olla globaali kumppanisi sisällöntuotannossa ja sisältöstrategian suunnittelussa.

Meiltä sujuu myös yhteistyö luovien toimistojen ja yrityksen omien paikallisten markkinointitiimien kanssa. Onnistunut transcreation onkin aina tiimityötä.