Juridiikka

Yritysten resurssit ja työvoima eivät riitä käsittelemään jatkuvasti kasvavaa juridisten tekstien ja asiakirjojen määrää. Haasteellisille teksteille tarvitaan laadukkaita käännöspalveluja.

Asiantuntevaa käännös­palvelua yritysten lakiasiain­osastoille

Kansainväliset liikesuhteet ja kauppa moninkertaistavat erikoistuneiden juridisten käännösten tarpeen. Yritykset tarvitsevat asiantuntevia käännöspalveluja esimerkiksi patentti- ja sopimuskäännösten laadintaan tai monikielisten lakiasiakirjojen hakuoptimointiin. Kompleksisten aineistokokonaisuuksien käsittelyyn tarvitaan yhteistyökumppania, jolla on kielten ja lakiasioiden tuntemusta. 

Lionbridge tarjoaa asiakkailleen monipuolisia juridisia käännösratkaisuja. Olemme toimittaneet juridisia käännöksiä lakiasiantuntijoille yli 700 organisaatiossa, maailman sadan vastuullisimman yrityksen Global 100 -listalla oleville asianajotoimistoille, suurille rahoituslaitoksille ja johtaville teknologia-, teollisuus- ja lääkealan yrityksille. 

Geotext-yksikkömme kääntää esimerkiksi seuraavia juridisia aineistoja: 

  • riita-asiat ja tutkinta-asiakirjat 
  • sovittelumenettelyt 
  • fuusiot, yritysostot ja kilpailulainsäädäntö 
  • työlainsäädäntö 
  • vaatimustenmukaisuus. 

Tarjoamme käännöspalveluja kaikilla lakitieteen alueilla. Lionbridgen erikoistuneet käännöspalvelut päivystävät vuoden jokaisena päivänä vuorokauden ympäri Lontoossa, New Yorkissa ja San Franciscossa.