Kielellinen laadunvarmistus

Toimivan sisällön tuottaminen monikielisille markkinoille voi olla haastavaa. Tekikö palkkaamasi käännöstoimisto hyvää työtä? Olisiko käännösprosessissa jotain korjattavaa?

Varmista käännösten laatu ja täsmällisyys

Sisällön lokalisoiminen globaaleille markkinoille on vaikeaa. Tilattujen käännösten laadun selvittäminen voi olla vielä vaikeampaa. Tämän vuoksi kolmannen osapuolen tekemästä arviosta voi olla suurikin hyöty käännöksen laadun ja itse käännösprosessin arvioinnissa.

Käännösten laatu voi esimerkiksi olla odotuksiasi heikompaa, tai prosessissa voi olla tehostamisen varaa. Puolueeton arviointi voi joka tapauksessa olla oikea askel toimivampien käännösten tuottamisessa.

Lionbridgen Language Quality Services (LQS) on itsenäinen auditointiorganisaatio, joka arvioi lokalisoidun sisältösi laatua. Työskentelemme erillään Lionbridgestä, minkä vuoksi voimme analysoida käyttämäsi käännöstoimiston laatua puolueettomasti ja tarjota neuvoja sen pohjalta.

Hyödynnä Lionbridgen globaalia toimintamallia, joustavaa teknologiaa sekä kielten ja kulttuurien tuntemusta ja trimmaa käännöksesi huippukuntoon.

Lisäksi tarjoamme:

  • jakelukeskukset Brasiliassa, Intiassa, Irlannissa, Kiinassa, Puolassa ja Ranskassa
  • yli 100 säännöllisesti arvioitua kieltä
  • yli 500 testaajaa kohdemaissa
  • yli 300 asiantuntijatarkistajaa
  • integrointimahdollisuudet eri kieliteknologiaratkaisujen kanssa.