Lionbridge intègre sa plateforme de traduction de pointe onDemand dans WordPress

Lionbridge onDemand pour WordPress vient s’ajouter à la liste croissante des systèmes connectés visant à créer des processus de traduction simplifiés et continus

WALTHAM, Massachusetts, le 20 juin 2016Lionbridge Technologies, Inc. (NASDAQ : LIOX) a annoncé aujourd’hui le lancement de Lionbridge onDemand pour WordPress. Grâce à l’intégration directe de la plateforme de traduction onDemand de Lionbridge à WordPress, les entreprises peuvent désormais créer et gérer facilement des sites Web et des blogues multilingues à partir de leur environnement de travail tout en s’assurant de la cohérence mondiale de marque.

Lionbridge onDemand pour WordPress simplifie le processus de traduction et permet ainsi aux entreprises de faire diminuer leurs coûts et de gagner en productivité. Les utilisateurs doivent ouvrir le module d’extension multilingue dans WordPress, puis choisir le contenu à traduire. Par la suite, ils pourront suivre l’état d’avancement des travaux sans avoir à quitter l’environnement de travail de WordPress.

De plus, les utilisateurs peuvent accéder à leur compte en tout temps en ouvrant une session Lionbridge onDemand. Ils peuvent alors consulter l’état du projet, créer des bons de commande, faire le suivi des dépenses par rapport aux centres de coûts, traduire du contenu qui ne provient pas de WordPress, gérer les flux de travaux en révision locale et plus encore. Les entreprises qui utilisent Lionbridge onDemand pour WordPress profiteront désormais de l’expérience onDemand intégrale et seront en mesure :

  • d’optimiser les flux de travaux de traduction et de minimiser les retards en soumettant leurs traductions à n’importe quel moment, de n’importe où. Ils recevront automatiquement une date de livraison générée par le système;
  • d’améliorer l’efficacité de la traduction grâce à une solution qui prend en charge plusieurs types de fichiers et l’ensemble du contenu, qu’il s’agisse d’une page Web, d’une vidéo, d’un document InDesign et plus encore;
  • de diminuer leurs coûts à l’aide de devis fixes et automatisés qui leur permettent de faire le suivi des bons de commande en temps réel;
  • de maintenir la cohérence de marque grâce à des équipes mondiales de soutien qui s’assurent de l’uniformité de tous les types de sources et de contenus.

« Nos clients veulent une plateforme unique qui leur permet de gérer tous leurs besoins en matière de traduction tout en maintenant une représentation mondiale de la marque cohérente », a déclaré Marc Osofsky, vice-président directeur et directeur général, Offres internationales, Lionbridge. « Avec Lionbridge onDemand pour WordPress, nos clients peuvent désormais traduire du contenu WordPress, des fichiers vidéo, des applications mobiles et des fichiers InDesign et plusieurs autres types de fichiers. »

Pour en savoir plus, visitez le site http://www.lionbridge.com/fr-ca/partners/wordpress/.

À propos de Lionbridge

Lionbridge permet à plus de 800 marques de calibre mondial d’accroître leur part du marché international, d’accélérer l’adoption de leurs produits et de communiquer de façon efficace avec leurs clients des marchés locaux partout sur la planète. Grâce à ses plateformes d’infonuagique novatrices et à son personnel en externalisation ouverte mondiale comptant plus de 100 000 experts en infonuagique, elle offre des solutions de traduction, de marketing en ligne, de gestion de contenu à l’échelle mondiale et d’essai d’applications garantissant la cohérence mondiale de la marque, la pertinence à l’échelle locale et la convivialité technique dans l’ensemble des intermédiaires du cycle de vie du client. Située à Waltham, au Massachusetts, Lionbridge détient des centres de solutions dans 28 pays. Pour en savoir plus, visitez le site www.lionbridge.com/fr-ca.

Personne-ressource pour les médias :

Aimee Jen
Text100
NALionbridge@text100.com
+1 617 399-4924

Découvrez comment nous pouvons vous aider