Intégration CMS

Vous avez investi des sommes importantes dans votre système de gestion de contenu (CMS). Or, vous procure-t-il une manière conviviale de gérer le processus de traduction de contenu de bout en bout?

SIMPLIFIER ET AUTOMATISER LES FLUX DE TRAVAUX DE TRADUCTION

Il est vrai que la plupart des plateformes CMS prennent normalement en charge du contenu dans toutes les langues utilisées sur le Web. Toutefois, elles n’offrent pas toutes une manière conviviale de réellement gérer le processus complet de traduction. Voilà où l’intégration CMS entre en jeu.

Aperçu du flux de travaux de l’intégration CMS

La technologie d’intégration CMS vous est utile lorsque vous souhaitez intégrer vos applications et référentiels qui se composent de contenu relatif au marketing, aux ventes ou aux clients directement au système de gestion de traduction de votre fournisseur.

Ce faisant, vous pouvez envoyer du contenu à traduire directement à partir de votre plateforme de contenu. Une fois la traduction terminée, le fournisseur vous la renvoie directement vers votre plateforme grâce à l’intégration.

Lionbridge offre une solution d’intégration de traduction véritablement indépendante. Vous pouvez :

  • Envoyer du contenu à plusieurs ressources
  • Vous connecter à n’importe quelle plateforme de fournisseur de traduction
  • Partager le travail entre des ressources internes et externes

Surmonter la complexité et prendre le contrôle

Notre technologie d’intégration vous fait profiter de capacités avancées afin d’externaliser les traductions et de gérer les projets plus facilement.

Ces capacités comprennent des fonctionnalités avancées comme la gestion delta, qui vous permet de configurer le connecteur afin qu’il n’exporte pas une page complète, mais uniquement les éléments qui ont été modifiés. Votre compte de mots ainsi réduit, vous profiterez de coûts moins élevés et de meilleurs délais d’exécution.

Grâce à Lionbridge et à l’intégration de votre plateforme de contenu à une plateforme de traduction, vous pouvez également :

  • Obtenir des flux de travaux de contenu mondial extrêmement automatisés et simplifiés qui vous offrent la rapidité, la répétabilité et l’évolutivité dont vous avez besoin pour présenter du contenu à toute la planète
  • Continuer à utiliser les outils d’automatisation de contenu et de marketing que vous utilisez tous les jours et avec lesquels vous êtes à l’aise, maintenant intégrés à une chaîne logistique et à un flux de travaux propres à la localisation
  • Demeurer aussi concentré et productif que possible

Réduire vos coûts grâce à notre fonction de mise à jour de mémoire de traduction

La technologie de mémoire de traduction est un système de base de données dynamique qui vous permet de réutiliser du texte traduit dans l’ensemble de votre projet de localisation de site Web. Cela pourrait vous permettre d’économiser des montants considérables, surtout si votre site Web est volumineux et que vous le faites traduire dans plusieurs langues.

Notre fonction de mise à jour de mémoire de traduction vous aide à garder le contrôle des versions de mémoires. Toutes les modifications sont recueillies et automatiquement renvoyées à votre fournisseur de traduction.

Découvrez comment nous pouvons vous aider