Interprète assermenté Lionbridge

Dans le monde des affaires internationales d’aujourd’hui, la communication multilingue est fondamentale, surtout dans le secteur juridique. Pour vous épauler, choisissez un interprète assermenté ou juré aux compétences linguistiques irréprochables, mais aussi expert dans le domaine légal.

UN INTERPRÈTE PROFESSIONNEL À PORTÉE DE MAIN

Dans certains cas, trouver un interprète peut constituer un véritable enjeu pour votre cabinet ou le département juridique de votre entreprise. Vos clients peuvent se montrer exigeants, le sujet d’un dossier juridique ou fiscal peut s’avérer complexe… et vous ne disposez pas de ressources aux connaissances linguistiques et techniques requises.

Chaque jour, des cabinets et départements juridiques au niveau mondial font confiance aux interprètes de chez Lionbridge pour les assister durant leurs dépositions, réunions, négociations, auditions et conférences téléphoniques.

Nous disposons de ressources dans trois fuseaux horaires pour que vous puissiez à tout moment faire appel à un interprète juridique, quelle que soit l’heure ou votre position géographique. Nous faisons face à tous les types de demandes, même la plus urgente, partout dans le monde et dans plus de 100 combinaisons de langues. Que vous soyez à la recherche de quelqu’un pour superviser ou vérifier une interprétation consécutive ou simultanée, Lionbridge est sans conteste votre meilleur atout.

Nos services d’interprétation juridique sont réputés pour faire preuve de rigueur et travailler main dans la main avec le client. Ensemble, ils analysent l’objet de la séance, la paire de langues demandée, l’endroit, la durée et les compétences linguistiques requises afin d’identifier l’interprète juré ou assermenté le plus qualifié pour la prestation. Nos services d’interprétation vous proposent toujours les possibilités suivantes :

  • passer en revue les détails de votre demande avec vos équipes pour trouver l’interprète idéal ;
  • connaître les compétences et l’expérience de votre interprète avant sa prestation ;
  • programmer un entretien avec votre interprète si vous le souhaitez ;
  • vous fournir un équipement technique ou vous mettre en contact direct avec un fournisseur d’équipement réputé pour vous faire gagner du temps.