Traduction technique Lionbridge

Quel que soit le type de documentation technique que vous rédigez, la justesse et la précision sont indéniablement les secrets d‘une traduction technique de qualité.

SERVICES DE TRADUCTION POUR PUBLICATIONS TECHNIQUES

Les avantages que vous tirez d’une traduction technique de qualité sont évidents. D’une part, vous pouvez conquérir de nouveaux marchés et accroître vos revenus à l’international. D’autre part, vos clients sont satisfaits car ils préfèrent lire la documentation dans leur langue maternelle.

De plus, une solution de traduction multilingue est souvent plus intéressante par rapport à un modèle où chaque pays recrée son propre contenu. Dans les secteurs réglementés, la traduction de documentation technique est une obligation. Grâce à Lionbridge, assurez la conformité stricte de vos biens et services tout en maîtrisant vos budgets et vos plannings.

Une mauvaise traduction peut avoir des conséquences dramatiques. Une attention particulière doit être prêtée aux messages porteurs d’informations relatives à la sécurité, aux mentions de danger, aux avertissements, aux risques et aux mises en garde. Les mesures, tableaux, graphiques et symboles doivent également être traités avec prudence.

Des résultats optimaux garantis

Pour garantir des traductions techniques de qualité, Lionbridge sélectionnera le traducteur spécialisé au bagage linguistique et technique sans faille.

Grâce à son expérience, Lionbridge est votre partenaire privilégié. Pour assurer la qualité d’une traduction spécialisée et technique, nous disposons d’un panel de ressources telles que des mémoires de traduction, des glossaires, des guides de style, etc.

Nous pouvons gérer toutes vos publications techniques dont :

  • la documentation utilisateur ;
  • les guides de démarrage rapide ;
  • les manuels d’utilisation ;
  • le packaging ;
  • les modes d’emploi ;
  • les fiches produits ;
  • et bien plus.