ライオンブリッジの Lainguage Cloud を活用して、御社の包括的なローカリゼーションとコンテンツ制作をサポート

Lainguage Cloud™ Platform
接続性
翻訳コミュニティ
ワークフローのテクノロジー
Smairt Content™
Smairt MT™
Smairt Data™

ライオンブリッジの誇りは社員です。20 年以上にわたって、企業が顧客の心に響くメッセージを発信できるよう支援しています。

ライオンブリッジについて
実績
経営陣
トラスト センター

言語を選択する:

リテール業界向け翻訳/コンテンツ サービス

オンライン、インストア、モバイル、デジタル アシスタント、オムニチャネル

オムニチャネルの多言語マーケティング戦略を強力に推進


ブランドをオムニチャネルでグローバルに、ローカリゼーションでパーソナルに。

リテール企業にとって、顧客とのタッチポイントは顧客とのつながりを作り出す重要な機会となります。顧客の多くは、モバイル、Web サイト、チャット、スマートフォン、メールといった手段やデバイスにかかわらず、それぞれのタッチポイントにおいてパーソナルな体験を求めています。

優れたカスタマー エクスペリエンスを顧客に届けるには、確固としたオムニチャネルのグローバル マーケティング戦略が必要になります。多言語コンテンツ マーケティングにおいては、適切なメッセージを適切な言葉で、一貫性を持ってシームレスに届ける必要があります。

そうしたニーズについてはぜひライオンブリッジまでご相談ください。言語や対象市場を問わず、あらゆる顧客とのつながりを築く魅力的なコンテンツの制作とローカライズを当社がお手伝いいたします。

当社がキヤノンのコスト削減、業務の効率化、数千ページに及ぶコンテンツの移行にどのように貢献したかを本ケース スタディでぜひご覧ください。

「時には非常に厳しいキヤノンの締め切りを守るためのライオンブリッジの献身的なコミットメントはすばらしいものです」

キヤノン、デジタル システムズ & パブリッシング マネージャー

ライオンブリッジのお客様

リテール業界向け翻訳サービス

言語 QA サービス

言語テスト

コンテンツに言語的な誤りがないことを確認します。本来のメッセージの意図を正確に伝える、ブランド ボイスに即したコンテンツを作成・配信します。

翻訳とローカリゼーション

ソフトウェア、アプリケーション、デバイス、ドキュメント、Web サイトの翻訳とローカリゼーション

当社の包括的なツールとサービスを活用して Web サイトをローカライズすることで、世界中の消費者の心に響くメッセージを発信することができます。ドキュメントについては、30 種類を超える多様なファイル形式に対応した包括的な翻訳サービスをご利用いただけます。最適化された AI 活用型のソフトウェアおよびアプリケーション ローカリゼーション プロセスにより、時間とコストを節約できます。対象の言語や文化に応じてコンテンツやツールを簡単に調整できます。

フォーラム モデレーション サービス

コミュニティ サポート

ユーザー コミュニティとのつながりを維持できます。寄せられる質問に迅速に回答し、効果的に問題を解決しましょう。

多言語マーケティング サービス

視覚的ローカリゼーション、多言語デジタル キャンペーン、Web サイトの最適化

当社のグローバル デジタル マーケティング サービスをご利用いただくことで、コストやスケジュールを抑えながら、世界中のオーディエンスに最適なメッセージを届け、マーケティングの目標を達成できます。多言語 Web サイトのコンテンツを一元管理して、言語や文化の違いを越えて幅広い消費者の心に響く一貫性のあるカスタマー エクスペリエンスを作り出すことができます。当社は、最適化された多言語 Web サイトの設計、国際的な SEO、eコマース翻訳サービスなど、さまざまなニーズに対応しています。さらに、テキスト、画像、動画を活用した、あらゆる地域の顧客を対象としたグローバル キャンペーンの制作も支援しています。

通訳

電話を介した通訳 (OPI) とリアルタイム チャット

350 以上の言語に対応する言語のエキスパートが、最高クラスの多言語コミュニケーションを提供し、カスタマー エクスペリエンスの向上をお手伝いいたします。OPI により、迅速かつ効率的なやり取りが可能になります。カスタマー サービスのやり取りを効率化し、コストを抑えつつ優れた CX を実現できます。お客様のチャット、チケット予約、メール、フォーラム、ナレッジ ベース、カタログ ソリューションに AI 活用型の多言語対応機能を付加して、デジタル チャネル向けのリアルタイム翻訳を実現できます。

テスティング サービス

機能テスト、UX テスト、グローバル モビリティ テスト

ソフトウェアおよびハードウェア製品の機能要件の充足状況を確認できます。以下に対応した機能テストのフレームワークが用意されています。

  • 手動テスト
  • 自動テスト
  • ブラック ボックス テスト
  • 予備的テスト
  • ユーザー受け入れテスト


当社の UX テスティング サービスは、グローバルなネットワークを通じたテスト エンジニアの確保と、最先端ツールの活用を特長としています。世界中のだれもがスムーズに御社製品を利用できるようお手伝いいたします。当社は次のようなモバイル アプリのテストにも対応しています。

  • 「ラスト ワン マイル (通信回線が利用者に届く最後の区間)」のテスト
  • ローカライズされたモバイル デバイス

80 か国以上の現地決済プロバイダー

関連コンテンツ

【シリーズ】eコマース市場の混乱: ヨーロッパ市場における翻訳の注意点

欧州市場に新規参入する企業にとって、国や地域における言葉の違いがさまざまな課題をもたらします。こちらのブログ記事では、言語面で陥りがちな問題と、eコマースを成功に導くためのヒントをご紹介します。

【シリーズ】eコマース市場の混乱: ドイツの大手高級ファッション リテール ブランドのグローバルなオンライン展開をライオンブリッジがサポート

当社の優れた翻訳サービスを通じて、当社がドイツのある高級ファッション リテール ブランドのグローバル展開をサポートした事例をご覧ください。

【シリーズ】eコマース市場の混乱: 乱立するオンライン ショッピング サイトの間で注目を集めるには

消費者がオンライン ショッピングに依存する状況が続くなかで、オンライン ショッピング サイトに注目を集めるための戦略をご紹介します。

多言語 eコマース Web サイトが活用されていないことを示す 6 の兆候

ライオンブリッジのグローバル SEO コンサルタントを務めるブレンダン ウォルシュに、多言語 eコマース Web サイトのテクニカル SEO 監査に関する 6 つのポイントについて尋ねました。

【シリーズ】eコマース市場の混乱: COVID-19 の影響で変化する eコマースの展望

eコマース サイトにおけるパンデミックの影響、特に、eコマース ベンダーにとっての課題とチャンスについてお確かめください。

グローバルな消費者の中で新たに影響力を増した 10 の言語

さまざまな言語を話す顧客があふれるグローバル スペースにおいて、もはや英語だけでは十分ではありません。世界規模で成果を上げるための次のステップについてご覧ください。

グローバル化のカギはコンテンツのローカル化にあり [Infographic]

グローバルなリテール企業が世界中の顧客の期待に応えるにはどうすればよいでしょうか。コンテンツのローカリゼーションがカギとなります。

多言語 Web サイト設計・制作のベスト プラクティス

優れたグローバル UX を実現することで、他社との差別化を図りましょう。9 つの重要なステップをご紹介します。

お問い合わせ

勤務先のメール アドレスを入力してください
以下のチェック ボックスをオンにすると、ライオンブリッジからの電子メールを受け取ることに同意いただいたものとして、言語サービスに関するベスト プラクティス、マーケット動向などの最新情報をお受け取りいただけます。

 

登録解除、および個人データの扱いについては、ライオンブリッジのプライバシー ポリシーをご覧ください。