금융 및 재무 서비스

다음 번역 프로젝트를 성공으로 이끄십시오.

은행 및 자산 관리자에게 효과적인 사용자 환경과 규제 준수의 균형을 맞추는 일은 항상 복잡한 작업이었습니다. 하지만 고객과 투자자 커뮤니케이션 채널의 급격한 디지털화로 인해 그 어느 때보다 많은 어려움이 있었습니다.

안전하고 정확한 재무 번역 서비스

적절한 균형을 맞추기 위해 다양한 언어권의 고객 커뮤니케이션은 맞춤화되고 정확하고 안전해야 합니다. 여기에는 엄격한 품질 관리, 데이터 보안과 금융 및 재무 서비스 부문의 미묘한 차이에 대한 이해가 있는 금융 번역 파트너가 필요합니다.

은행 및 금융 서비스 부문에서 20년 이상 경험을 보유한 Lionbridge는 고객에게 효과적이고 정확한 커뮤니케이션을 전달하기 위한 전문성을 개발했습니다.

당사의 언어 전문가는 고객이 요구하는 커뮤니케이션 및 높은 품질에 집중하는 데 영향을 주는 규제 제약을 이해합니다. 뿐만 아니라, 당사의 재무 번역 서비스는 엄격한 기술 인프라를 통해 철저한 데이터 보안 요건을 충족합니다.

당사는 전 세계 금융 허브에 사무실을 두고 매일 다국적 회사의 금융 문서로 작업하며, 다음을 포함한 금융 부문의 모든 측면에 걸쳐 다양한 문서 작업을 돕고 있습니다.

  • 디지털 웹 및 모바일 콘텐츠
  • 자유 재량의 마케팅 부수 자료(판매 광고, 제품 데이터표, 브로셔 등)
  • 재무 보고서(연간 및 분기별 보고) 및 기타 규제 자료(예: 주요 투자자 문서)
  • 투자, 성과 및 시장 보고, 자산 및 채권 조사
  • 사고 리더십 및 전문가 기사
  • 금융 소프트웨어

전 세계 현지 시장과 커뮤니케이션하기 위한 확장 가능한 엔드 투 엔드 솔루션을 제공하는 재무 번역가인 Lionbridge의 서비스를 이용하십시오. 귀하와 마찬가지로 당사도 금융 산업의 전문가이며 커뮤니케이션 프로세스의 어떤 구성 요소에서든지 도와드릴 수 있습니다.

case study

금융 및 재무 개요: 사례 연구

Challenge
Solution
Result

세계 최대의 글로벌 금융 회사 중 하나는 전 세계 사무소 및 시장을 위해 다양한 내부 및 외부 문서를 생성합니다. 이러한 문서는 빠르고 정확하게 다양한 언어로 번역되고 편집되어야 합니다.

당사는 번역 서비스를 제공할 뿐만 아니라 숙련된 편집자를 고객의 사내 현장에 임시직으로 파견했습니다. 이런 방식의 온디맨드 지원 제공은 고품질의 커뮤니케이션을 보장할 뿐만 아니라 회사가 고정 비용을 관리하도록 도와줍니다.

Lionbridge와 회사 사이에 직접적인 접속을 통해 방대한 양의 파일과 작업을 보다 쉽게 고나리할 수 있습니다. 그리고 Lionbridge는 유럽, 북아메리카 및 아시아에 사무소가 있기 때문에 두 회사가 서로 다른 시간대에 걸쳐 24시간 내내 연결된 상태로 유지됩니다.

  • 회사는 번역 및 편집 서비스 전체의 광범위한 기술과 전문성에 액세스할 수 있습니다.
  • Lionbridge는 고정 비용을 추가하지 않으면서 회사의 팀에 유연한 추가 작업자의 역할을 합니다.
  • 회사는 지역 수준에서 전문적인 프로젝트 관리 서비스에 의존할 수 있습니다.
  • 기술 기반의 언어 솔루션은 회사의 효율성을 높이도록 도와줍니다.

"우리는 성과 및 시장 보고서를 번역하기 위한 전체 서비스 제공자가 필요하지만, 기업 재무 및 투자에 대한 지식이 번역 능력만큼이나 뛰어나야 합니다."

기업 및 투자 은행에서는 규제 요건에 맞추고 효과적인 다국어 커뮤니케이션을 제공하기 위해 정확성, 효율성 및 보안이 필수적입니다. 이러한 번역을 위해서는 언어적 전문성과 깊이 있는 재무 관련 지식을 가진 파트너가 필요합니다.

더 읽기

"저는 EU 규정을 준수하고 15개 언어로 된 일반 언어 요건을 따르도록 주요 정보 문서를 번역해야 합니다."

규제 문서는 세부 사항에 주의를 기울이고 주제에 대한 포괄적인 이해를 통해 정확하고 효율적으로 처리해야 합니다.

더 읽기

"저는 모든 자금 보고 마케팅 및 커뮤니케이션 자료 준비를 도와줄 수 있는 누군가가 필요합니다."

투자 자금 산업의 고객 및 주주와의 커뮤니케이션 번역은 안전하고 정확하며 규제를 준수해야 합니다. 그리고 채널, 장치 및 지역 전체에 걸쳐 고객과 관계를 맺어야 합니다.

더 읽기
case study

투자 자금: 사례 연구

Challenge
Solution
Result

대형 유럽 은행은 기관 투자자 및 개인 고객에게 다양한 회사에 대한 분석 보고서를 제공합니다. 보고서는 독일어로 전달되므로 매일 아침 일찍 영어로 번역해야 합니다.

이 작업은 매우 많은 보고 분량, 빠른 반환 시간 및 복잡한 기술적 재무 언어가 특징입니다.

당사는 촉박한 일정에 맞춰 대용량 작업을 처리하기 위해 재무 보고를 전문으로 하는 15명의 번역가로 구성된 팀을 구성했습니다. 또한 은행의 문서 관리 시스템에 직접 연결하기 위한 통합 기술을 사용했습니다. 이러한 효과적인 워크플로우 시스템을 통해 프로젝트를 성공적으로 완료할 수 있습니다.

또한, 번역 서비스의 위임 및 파일 전송에서 고객 커뮤니케이션 및 최종 번역 납품에 이르기까지 프로젝트의 모든 측면을 감독하는 전담 프로젝트 관리자를 지정했습니다.

은행은 일상적 번역 프로젝트를 처리하기 위해 Lionbridge에 전적으로 의존하며 Lionbridge의 언어적 및 재무적 전문성을 신뢰합니다. 그리고 당사는 증권 거래소가 개장하기도 전에 매일 정시에 납품합니다.

27개 국가의 솔루션 센터에 걸쳐 6,000명 이상의 직원 보유

세계 최대 규모의 전문 번역 및 로컬라이제이션 기업인 Lionbridge는 전 세계 소비자의 마음을 사로잡는 데 필요한 언어적 전문성과 운영 역량을 고루 갖추고 이를 통해 그 효과를 극대화합니다.

본사

1050 Winter Street , Suite 2300
Waltham , MA 02451

T: +1-866-267-0437
F: +1-781-434-6034
영업: +1-866-267-0437