소매 및 소비재 번역

소매 산업의 경우 이 산업만의 독특한 번역 요구 사항이 있습니다.

많은 소규모 프로젝트를 빠르게 처리하려면 성공을 실현해 주는 민첩한 번역 모델이 필요합니다. Lionbridge만이 지닌 고유한 언어 전문성, 프로세스, 기술의 조합을 통해 이러한 요구 사항에 부합할 수 있습니다.

번역 분량, 처리 시간 및 품질 요구 사항에 부합

언어 서비스

다음을 비롯한 당사의 다양한 언어 서비스 포트폴리오를 통해 전 세계 고객에게 다가갈 수 있습니다.

추가 정보 >

글로벌 마케팅 서비스

전 세계 소비자의 마음을 사로잡는 데 필요한 언어적 전문성과 운영 역량을 고루 갖추고 이를 통해 번역 및 글로벌 마케팅 요구 사항을 간소화하고 있습니다. 물론, 품질이나 일관성, 효율성은 그대로 유지하면서도 고객의 시선을 끄는 적절한 마케팅 콘텐츠를 통해 전 세계뿐 아니라 현지 요구 사항에도 잘 맞습니다.

추가 정보 >

고객 지원을 위한 실시간 번역

GeoFluent, Lionbridge 옴니채널, 고품질 실시간 번역 솔루션 등을 통해 모든 언어로 고객을 지원합니다. 이 솔루션은 기존 지원 센터 통신 플랫폼에 직접 연결되므로 원활한 사용자 환경을 구현할 수 있습니다.

추가 정보 >


자세한 정보 문의

지금 바로 연락하시면 소매 산업용 번역 솔루션이 어떻게 품질을 개선하고, 지연을 방지하며, 출시 시간을 앞당기는지 확인하실 수 있습니다.

지금 바로 문의하기 >

주요 고객
Lionbridge와 Thule
Thule의 웹 로컬라이제이션과 다국어 SEO는 Lionbridge가 책임집니다.

"Lionbridge는 우리 제품을 출시하고 로컬라이즈된 번역 콘텐츠를 내놓는 프로세스의 허브입니다. Lionbridge는 매우 효율적이고 신속한 프로세스를 통해 번역과 SEO 업무를 도와줍니다."

 

Tobias Bergström
Tobias Bergström
Thule 디지털 채널 이사
Lionbridge에서 어떤 도움을 받을 수 있는지 알아보십시오