언어 선택 :

게임용 오디오에 적용되는 다양한 표현

포용적 글쓰기, 채용, 번역 등을 통해 더 흥미로운 스토리와 캐릭터를 개발하는 방법

포용력 있고 진정성 있는 방식으로 스토리라인과 캐릭터에 사회적 다양성을 반영하려고 하는 게임 제작자들이 늘어나고 있습니다. 이것은 일면 사회적 책임과 가치에 대한 인식이 반영된 결과입니다. 그러나 이러한 인식이 아니더라도 감각이 떨어지는 캐릭터를 제작한다면 게임의 성공과 명성에 타격을 줄 수 있습니다. Lionbridge 게이밍은 다양한 목소리와 이야기가 중심이 되는 이니셔티브를 지원하게 된 것에 자부심을 느낍니다. 사실 우리는 이러한 변화를 위해 프로세스를 혁신했습니다. 

새로운 스튜디오 요구 사항 충족  

세계 시장은 새로운 영역을 향해 성장하고 있고 Lionbridge 게이밍에서 스튜디오가 차지하는 비중은 계속 늘어나고 있습니다. 새 스튜디오와 함께, 스튜디오가 없거나 현지에서 비디오 게임용 음성 제작 경험이 없는 지역의 원어민을 포함하여 음성 캐릭터에 대한 필요성이 늘어나고 있습니다.   

최근에 우리는 Google 검색으로나 접했던 언어로 오디오 원본을 만들기 위해 여러 성우의 목소리를 녹음했습니다. 진정성을 살리기 위해 원어민 성우가 사는 곳으로 가서 녹음했습니다. 지원 스튜디오 네트워크, 스튜디오 간 원격 녹음, 심지어 가정에서 녹음하는 홈 솔루션 등은 게임 제작 분야에서 이전에는 제대로 표현하지 않았던 커뮤니티와 문화를 표현하는 데 필요한 중요한 기술입니다.  


새로운 성우들을 통한 다양성 강화

숙련된 게임 성우로 이루어진 현지 인력 풀에는 과거에 했던 방식의 작업이 반영되는 경향이 있습니다. 이러한 인력 풀에는 대부분 다양성이 현저하게 떨어집니다.  

최근 Lionbridge는 여러 언어에서 이분법적 성별에 속하지 않는 트랜스젠더 음성을 녹음했습니다. Lionbridge는 고객과 성소수자 커뮤니티를 진정성 있게 표현하기 위해서는 해당 그룹 구성원을 나타내는 역할이 필요하다는 데 의견을 모았습니다. 

역사적으로 배제되었던 성우들에게 다가가기 위해서는 채용 방식의 폭을 넓혀야 했습니다. 이를 위해 Lionbridge는 소수자 커뮤니티 및 이들을 대표하는 조직과 관계를 구축하고 새로운 인재가 경험을 쌓을 때 이들을 지원할 수 있도록 프로세스를 조정했습니다.

Lionbridge에는 아직 자신이 성소수자라고 밝힌 인재가 없기 때문에 현지 캐스팅 팀에서 개인 인맥이나 현지 단체를 통해 연락을 취했고 이분법적 성별에 속하지 않는 트랜스젠더 성우에게 다가가 준전문적 작업을 통해 그들의 관심도를 살펴보았습니다. Lionbridge의 발성 코치는 선정된 인재가 게임 녹음을 위한 고도의 전문 기술을 이해할 수 있도록 도왔습니다.  

Lionbridge 또한 이 과정에서 몇 가지 교훈을 얻었습니다. 감독과 녹음 팀은 예술적 목표를 이해하고 재능을 세심하게 관리할 수 있도록 준비했습니다.  오디오 엔지니어는 이분법적 성별 규범을 벗어나는 음성 주파수 작업을 위해 적응했습니다. 이러한 작업은 늘어나는 성우 다양성에 대한 요구 사항을 충족하기 위해 인재 풀과 녹음 팀을 구축하면서 개선하고 반복해야 하는 포괄적인 노력이었습니다.  

적절한 언어  

게임 오디오의 포용성은 단어를 말하거나 녹음하기 전부터 시작됩니다.  스크립트와 때로는 언어 자체를 면밀히 조사합니다. 자동 검사를 통해 공격적인 용어를 포착할 수 있지만 문화적으로 민감한 작가, 번역사, 검토자, 녹음 팀에서도 사용된 언어가 실제로 포용적인지 확인할 수 있습니다.  

Lionbridge는 이러한 목표를 달성하도록 팀을 교육하고 성 중립을 위한 글쓰기 및 대상 언어에서 이분법적 성별에 속하지 않는 대명사를 관리하는 방법과 같은 기술을 가르칩니다. 오디오 팀은 플레이어가 캐릭터의 성별을 선택할 수 있도록 게임의 다양한 성별 옵션을 관리하는 데 이미 익숙하며, 다양한 성별과 비규범적 성별을 더 잘 지원할 수 있는 녹음 기술을 준비하고 있습니다.  


이러한 노력이 가치가 있을까요? 

간단히 말해서 그렇습니다!

오디오의 포용성, 다양성, 진정성 문제를 해결하기 위해서는 모든 팀원들이 제작 과정 전반에 참여해야 합니다. 우리는 포용성이 역사적으로 배제했던 관행을 중단하고 적극적인 채용을 의미하는 과도기를 거치고 있습니다.   

이러한 역할을 표현하도록 선택된 인재는 커뮤니티를 대표하는 데 압박감을 느낄 수도 있지만 동시에 이러한 커뮤니티에 강한 반향을 일으키는 역할이나 스토리를 즐길 수도 있습니다.  환경과 절차가 이러한 인재의 작업에 도움이 되기 위해서는 팀이 평소보다 훨씬 더 많은 노력을 기울여야 합니다.  

즉, 작업과 절차가 늘어날 것이고 새로 채용된 성우는 할리우드 더빙 전문가만큼 잘 해내지는 못할 것입니다.    

그러나 이러한 위험과 어려움은 비디오 게임에서 실감 나게 표현되는 자신들의 모습을 보고 들은 커뮤니티의 반응으로 쉽게 극복될 수 있습니다.   

Lionbridge는 이처럼 아직 개발되지 않은 인재가 제공하는 풍부한 다양성을 계속 지원할 것입니다. 이러한 인재들은 우리에게 필요한 많은 잠재력을 지니고 있습니다. 

Lionbridge 게임 서비스는 문화화, 지정학적 검토, 내러티브 디자인 서비스 등의 제공을 통해 고객의 게임이 원래 의도에 맞는 영향력으로 언어와 문화의 경계를 뛰어넘을 수 있도록 돕습니다. Lionbridge가 귀사의 게임을 어떻게 지원할 수 있는지 자세히 알아보세요.

  • #blog_posts
  • #gaming
  • #translation_localization
linkedin sharing button

Nicolas Underwood and Simona Pelli with April M. Crehan
AUTHORS
Nicolas Underwood and Simona Pelli with April M. Crehan