视频本地化与制作

制作出能够与当地文化产生共鸣的定制视频内容并加以本地化,这一点对跨国企业的重要性日益增长。

通过视频制作和视频翻译吸引全球受众

向全球多个市场发布视频,可能意味着巨大的后勤和语言挑战。在不同市场中与多家供应商合作,将会导致高昂成本,并且可能会在长期范围内淡化创意精髓。

同一个视频在一个国家/地区或许有口皆碑,但在另一个国家/地区却显得平淡无奇。供应商必须意识到这些文化差异,并就如何调整您期望传达的讯息为您提供建议,让视频在世界各地充分发挥价值。

从构思到交付,Lionbridge 视频翻译服务能够完成聚焦当地文化的视频制作,在本地受众中成功传达您的讯息。与此同时,我们还可确保效率和成本效益,无需大量重复编辑工作,从而为您节约成本。

在整个流程中,您将尽享全球一致性、本地参与度和语言专业知识。

全球视频翻译服务

Lionbridge 创意翻译服务、全球专业知识和本地市场知识确保您的视频内容在各个市场和渠道中激发广泛共鸣。

我们可在以下领域中为您提供协助:

  • 视频配音:如果您的原始视频源文件配有独立的画外音 (VO) 音轨,我们可使用经过本地化的目标语言提供画外音的专业重录。之后,只需在原始视频文件中以目标语言录音取代源语言音轨即可。
  • 视频字幕:如果您的视频画面中包含人员发言,那么有时使用字幕可能更加快捷,成本更低。我们将为您提供字幕本地化服务,涵盖对应时间内的音频/视觉内容,这一点可能对遵守预算、准时交付极为重要。
  • 画外音:在画面中有人发言的情况下,配音是 Lionbridge 视频翻译服务提供的另一个本地化选项。通过这种方式,将淡化源语言音轨的音量,而以音量更大的目标语言音轨加以覆盖。
  • 屏幕文本:如果您的视频画面上包含文本、重叠文本的图形、动画文本或动画效果的文本要素,我们可去除原有文本或图形要素,对其加以本地化,然后在目标语言视频中重新制作并取代。

全球视频制作服务

从前期制作、实际制作到后期制作,我们为您的各类传播内容提供成本合理的端对端解决方案,包括:

  • 构思:故事脚本、样式帧(效果与观感、脚本)
  • 拍摄:实地视频拍摄
  • 绘图:2D 动画、3D 建模、图形与插图
  • 编辑:画外音录制、上色
  • 本地化:视频翻译、画外音录制
  • 全球交付:客户交付和/或媒体策划、媒体交易、数据分析