法律口译

在今日的全球化经济中,多语种沟通至关重要,在法律行业中尤其如此。因此,不仅法律口译员需要能够使用多种语言,您更需要具备语言和法律专业知识的合作伙伴。

助您轻松寻找专业法律口译员

寻找准确的法务口译服务,对您所在的律师事务所或企业法务部门来说是一大挑战。客户可能要求严格。相关主题可能颇为复杂。您可能也不具备搜索语言兼法律专家的资源。

每一天,Lionbridge 口译员服务在世界各地派遣法律、金融和技术口译专家,协助律师事务所和企业法务部门执行作证、会议、谈判、听证和电话会议等工作。

我们的专属口译人员遍布三大时区,全天候满足您的口译需求。我们可在世界各地提供交替传译、同声传译、判译或检验服务,涵盖 100 多种语言组合,包括紧急法律口译服务。

我们的法律口译员与客户密切配合,确认主题、语言对、地点、时间长度和所需资质等信息,确定最适合每个项目的译员。

  • 我们的专业法律口译员与您的团队确认所有任务细节,迅速提交备选译员供您考虑。
  • 您可在预约前审核潜在口译员的专业经验和资历。
  • 如有必要,我们的团队还可协助您安排备选译员面试。
  • 我们可处理各种与设备有关的后勤工作,或由您的团队与可靠的设备供应商直接联系,从而节约时间,降低成本。