从理解各式各样的技术与功能要求,到实际翻译、构建和测试等流程,将您的软件推向多个全球市场蕴含着众多挑战。

在各个市场中实施软件本地化与发布

软件本地化服务并非仅仅只是将软件的文字转换为其他语言。您需要深谙其他文化背景和机制,同时理解相关技术要求的软件本地化和软件全球化合作伙伴。

此类合作伙伴还应对您可能提供的文件格式具备丰富经验,懂得如何保护不可翻译的源要素。原因在于必须确保向您返回的文件安然无恙。

最后,还需要完成软件本地化测试任务,确保各个方面正确运行,最终成功发布。

简化软件本地化挑战

Lionbridge 具备提供软件本地化和软件全球化服务所需的语言和技术专业知识。我们的独特见解和优化流程将为您节省时间和金钱,同时避免返工。

为了根据目标语言和文化调整您的内容,我们深入挖掘,了解最终用户所面对的情境,不仅关注内容,还着眼于语境和各种要素。

  • 图形
  • 设计/布局
  • 格式
  • 功能
  • 扩展与取舍
  • 文化相关性与调整

我们甚至可以协助您实现英语和本地化产品的同步发布。

Lionbridge 软件本地化服务将成为您经验丰富的合作伙伴,充分了解最佳实践和目标市场。开发翻译解决方案的协作模式确保您的软件在其他市场中如鱼得水。无论身处何地,都将在您的软件和使用者之间搭建起稳固桥梁。