法律口譯

在當今的全球化經濟架構下,具備多語言能力已是一項不可或缺的優勢。法律產業的標準則更加嚴苛:專業的法律口譯人員除了必須具備多語言能力,法學素養更是不可或缺。

讓 Lionbridge 幫您輕鬆物色法律口譯專才

為任職的法律公司或法務部門物色合適的口譯專才絕非易事。客戶嚴苛的要求,加上錯綜複雜的訴訟標的,便足以令人望而生畏;而想要找到兼具專業語言能力及法學素養的人才,更是難上加難。

幸好,Lionbridge 在全球各地部署了專業的法律、財經和技術口譯人才網路。舉凡口頭詢證 (deposition)、法務會議、協商談判、聽證會和電話會議的相關口譯需求,我們都能助您一臂之力。

我們在全球三個時區聘有口譯專才,可隨時提供超過 100 種語言組合的口譯服務。無論您身處何地,我們都能在最短的時間內,為您提供逐步口譯、同步口譯等全方位的法律口譯支援。

我們會與客戶密切合作,事先確認訴訟標的、語言需求、時間、地點以及口譯員必須具備的資格等,再依據不同專案的需求,為您媒合最理想的法律口譯專才。

  • 我們會與您的團隊事先做好所有專案細節的確認,並在最短時間內向您推薦適當人選。
  • 您可以事先審查適當人選的履歷及資格,再決定是否與其合作。
  • 如有必要,我們也可以安排適當人選接受您的面試。
  • Lionbridge 可處理與設備有關的後勤作業,甚至可幫助您的團隊直接聯繫可靠的設備廠商,進而省下可觀的時間及金錢。