Sfruttate Lionbridge Lainguage Cloud per supportare le esigenze di localizzazione end-to-end e il ciclo di vita dei contenuti

Lainguage Cloud™ Piattaforma
Connettività
Translation Community
Tecnologia per il flusso di lavoro
Smairt Content™
Smairt MT™
Smairt Data™

Grazie alla nostra rete di collaboratori, da oltre 20 anni aiutiamo le aziende a connettersi con i loro clienti. 

Chi siamo
Dati principali
Leadership
Trust Center

SELEZIONARE LA LINGUA:

Servizi professionali di traduzione in cinese

Ordinate le traduzioni in cinese dei nostri traduttori professionisti con la nostra API personalizzata.

Traduzioni dall'italiano al cinese: veloci, professionali e convenienti


Lionbridge fornisce servizi di traduzione in cinese di alta qualità a un costo contenuto. Migliaia di aziende di ogni dimensione si affidano a Lionbridge per espandersi a livello globale.

Collaborando con Lionbridge avrete immediatamente a disposizione anni di esperienza nella traduzione e nella localizzazione, nonché la possibilità di lavorare con la vostra tecnologia nel vostro ecosistema. Traducete rapidamente dall'italiano al cinese tradizionale o semplificato su larga scala. Il nostro team vi aiuta a pianificare e gestire progetti di qualsiasi dimensione, in modo scalabile e conveniente.

I nostri clienti dei servizi di traduzione in cinese


Traduzione dall'italiano al cinese

L'italiano e il cinese sono lingue estremamente diverse, sia a livello parlato che scritto, ed entrambe presentano sfumature e complessità linguistiche proprie. La lingua cinese è estremamente contestuale, quindi qualsiasi traduttore cinese professionista deve comprendere appieno lo scopo previsto di una frase e le complessità della lingua per evitare fraintendimenti.

Con sette distinti dialetti cinesi e molti altri dialetti locali, che spesso non sono reciprocamente comprensibili, è necessario considerare attentamente anche i destinatari di un testo. Contenuti adatti per una parte della popolazione potrebbero non essere adeguati per un'altra e solo i traduttori con una approfondita conoscenza delle differenze locali saranno in grado di creare un lavoro che produca l'effetto desiderato. Essendo una lingua ricca di espressioni idiomatiche e complessità, i traduttori cinesi devono avere anche un'ottima padronanza dell'italiano per evitare che il significato si perda nelle traduzioni.

Servizi di traduzione in cinese

Lionbridge è fornitore leader di servizi di traduzione dall'italiano al cinese. Grazie a una rete di migliaia di traduttori professionisti dall'italiano al cinese dislocati in tutto il mondo, possiamo offrirvi traduzioni professionali in cinese di alta qualità a un prezzo molto competitivo e in tempi rapidi. Consegniamo ogni mese centinaia di progetti di traduzione in cinese, facilmente e su vasta scala.

Le nostre aree di competenza

Perché la vostra azienda possa avere successo in un mercato difficile come quello cinese, dovrete tradurre tutti i contenuti in modo rapido, efficiente e conveniente. Lionbridge supporta la traduzione in cinese tradizionale e semplificato per una vasta gamma di documenti e contenuti, tra cui:

  • Localizzazione di siti web in cinese
  • Localizzazione di app per dispositivi mobili in cinese
  • Localizzazione di videogiochi in cinese
  • Traduzione delle descrizioni dei prodotti in cinese
  • Traduzione per i servizi di assistenza clienti
  • Testi di marketing, annunci pubblicitari e contenuti per i social media in cinese
  • Articoli di notizie e intrattenimento in cinese
  • Guide e annunci di viaggio in cinese
  • Traduzione di documenti in cinese
  • E-mail, lettere e altro in cinese

Suggerimenti per la traduzione in cinese


Cinese tradizionale e semplificato

Ci sono due versioni distinte del cinese scritto. A metà del XX secolo, nel tentativo di aumentare il tasso di alfabetizzazione, la Repubblica Popolare Cinese ha avviato un processo di semplificazione del cinese scritto. Di conseguenza, sono nate due versioni del cinese scritto: tradizionale e semplificato. Il cinese semplificato viene usato principalmente nella Cina continentale, in Malesia e a Singapore, mentre il cinese tradizionale è usato per lo più a Taiwan e Hong Kong.

Frasi comuni per la traduzione in cinese

Date un'occhiata ad alcune delle più richieste traduzioni in cinese di frasi italiane.

Cosa tradurre dall'italiano Traduzione in cinese (semplificato) Pinyin*
Ciao 你好 Nǐ hǎo
Grazie 谢谢 Xièxiè
Arrivederci 再见 Zàijiàn
Buongiorno 早上好 Zǎoshang hǎo
Ti amo 我爱你 Wǒ ài nǐ
Mi manchi 我想你 Wǒ xiǎng nǐ
Buona fortuna 祝你好运 Zhù nǐ hǎo yùn
Buon anno 新年快乐 Xīnnián kuàilè
Buon compleanno 生日快乐 Shēngrì kuàilè

* Pinyin, che letteralmente significa "suono trascritto”, è il sistema standard di ortografia romanizzata per traslitterare il cinese.

Dati relativi alla lingua cinese

Il cinese è la più antica lingua scritta del pianeta e fa parte della famiglia linguistica sino-tibetana. Negli anni '50 è stata sviluppata una forma di cinese semplificato. Oggi questo sistema continua a essere usato nella Cina continentale, mentre la versione tradizionale rimane in uso a Hong Kong, Taiwan e Macao. 

  • Circa il 15% della popolazione mondiale parla un dialetto cinese come lingua madre, per un totale di quasi 1,3 miliardi di madrelingua in tutto il mondo.
  • Il cinese scritto risale a più di 3000 anni fa. È costituito da oltre 20.000 caratteri distinti.
  • Il cinese è una delle sei lingue ufficiali delle Nazioni Unite, insieme ad arabo, inglese, francese, russo e spagnolo.
  • La lingua cinese ha sette gruppi dialettali principali, ognuno con le sue varianti. I dialetti derivati dal mandarino sono parlati dal 71,5% della popolazione.

Dialetti cinesi

Sebbene i madrelingua descrivano spesso il cinese come un'unica lingua, si tratta più precisamente di una famiglia linguistica. I linguisti non sono d'accordo sul numero di varietà di cinese esistenti, ma in genere si ritiene che ce ne siano tra 7 e 13.

Parlato da circa 960 milioni di persone, il mandarino è il dialetto cinese più comune. Il mandarino è detto anche cinese standard ed è la lingua ufficiale di Cina e Taiwan. Secondo le stime ufficiali, circa il 70% dei cittadini cinesi parla attualmente il mandarino come prima o seconda lingua. 

Wu, o shanghainese, e cinese cantonese sono importanti dialetti della lingua cinese, parlati rispettivamente da circa 70 milioni e 60 milioni di persone. Nonostante condividano alcuni vocaboli, il cantonese e il mandarino non sono reciprocamente comprensibili, a causa dei diversi sistemi di grammatica, lessico e pronuncia.

I traduttori cinesi madrelingua di Lionbridge sono esperti in mandarino, wu e cantonese e sono quindi in grado di ottimizzare i vostri contenuti per il pubblico di destinazione.

Suggerimenti per la localizzazione in cinese


Localizzazione di siti web con tag meta hreflang

Quando si traduce un sito web, è importante assicurarsi che i motori di ricerca possano capire esattamente in quale lingua è disponibile il contenuto. Oltre all'attributo relativo alla lingua nel tag <html>, ogni pagina deve includere anche una sezione <head> contenente collegamenti alla pagina equivalente localizzata.

Se, ad esempio, la lingua principale del vostro sito web è l'italiano e volete tradurlo in cinese (semplificato), ogni pagina tradotta dovrebbe includere il seguente blocco di codice nella sezione <head>: 

<link rel="alternate" href="https://example.com/it/about/" hreflang="it" />

<link rel="alternate" href="https://example.com/zh-hans/about/" hreflang="zh-hans" />

Ricordatevi di aggiungere questo blocco sia alla versione originale che a quella localizzata della pagina (in questo caso: example.com/it/about/ ed example.com/zh-hans/about/). Ciò vi assicura che ciascuna pagina punti alla rispettiva versione localizzata disponibile, facilitando la comprensione della struttura del sito da parte dei motori di ricerca e la visualizzazione della traduzione appropriata per ogni utente.

Definizione di una lingua e di un Paese di riferimento

Oltre a specificare la lingua dei vostri contenuti, potete anche specificare determinati Paesi a cui vorreste rivolgervi. Questa opzione è ideale per una lingua parlata in più Paesi, come il cinese. A tale scopo, è possibile includere il Paese di riferimento nell'attributo hreflang, come illustrato di seguito:

<link rel="alternate" href="https://example.com/zh-hans/" hreflang="zh-hans" />

<link rel="alternate" href="https://example.com/zh-hans-SG/" hreflang="zh-Hans-sg" />

<link rel="alternate" href="https://example.com/zh-hans-TW/" hreflang="zh-Hans-tw" />

Contattateci

Iniziate a tradurre i vostri contenuti in cinese oggi stesso usando la nostra API.

Immettete l'e-mail aziendale
Selezionando la casella sottostante, l’utente accetta di ricevere le nostre e-mail di marketing. Lionbridge invierà informazioni su leadership di pensiero, best practice e tendenze di mercato nei servizi linguistici.

 

Per annullare l’iscrizione e per scoprire in che modo trattiamo i dati personali, l’utente può consultare la nostra Informativa sulla privacy.

Leadership di pensiero nella traduzione in cinese

Modifiche alle normative farmaceutiche cinesi: tre implicazioni per il mondo

La Cina sta rivoluzionando i mercati internazionali in molti settori. Che impatto avranno sul mondo le modifiche alle normative farmaceutiche cinesi? Ecco le nostre considerazioni.

Lionbridge Gaming espande i servizi di localizzazione, test funzionali e test della localizzazione in Cina

Per servire meglio i clienti in ogni mercato, Lionbridge ha ora laboratori dedicati al gaming in più città cinesi. Scoprite come questo migliora le esperienze di gaming.

Traduzione inversa per i contenuti del settore Life Science

La traduzione inversa è fondamentale nel processo di controllo della qualità per i contenuti localizzati per il settore Life Science. Scoprite i vantaggi della traduzione inversa e come utilizzare correttamente questo servizio con Lionbridge.