駕馭 Lionbridge Lainguage Cloud 的強大威力,以支援您的端對端本地化作業和內容生命週期

Lainguage Cloud™ 平台
連線能力
翻譯社群
工作流程技術
Smairt Content™
Smairt MT™
Smairt Data™

我們擁有引以為傲的出色員工,20 多年來成功協助無數公司企業打動他們的客戶。 

公司簡介
重要資訊
領導團隊
信任中心

選擇語言:

meet-the-pride-header-1700x500.jpg

認識我們的社群人才:Alejandro Z.

認識來自加拿大,專精於將英文翻譯為西班牙文的 Lionbridge 翻譯合作夥伴 

在新推出的「認識我們的社群人才」系列中,我們將透過訪談與分享,進一步了解我們的合作夥伴。Lionbridge 的人才社群是本公司的命脈之一。多虧這些專心一意、勤奮認真的合作夥伴,我們才能持續為客戶打造通情達意、暢行無阻的世界。

今天要為您介紹的是現居加拿大、於 2014 年加入 Lionbridge 社群的英翻西譯者 Alejandro Z.。歡迎繼續閱讀,進一步了解 Alejandro。

關於加入 Lionbridge 社群,你最喜歡的是哪一點?

我很喜歡每個團隊的工作態度,他們都非常專心一志,為提供客戶最佳品質而努力。審閱與品管 (QA) 流程也很棒,這項流程不只能幫助我交付一流的成果,還能敦促自己不斷求取進步,這也是肯定我工作品質的一種方式,能給我更多機會參與其他專案。

此外,我跟專案經理、團隊主管和支援人員之間的溝通也一直很順暢。我應該已經和其中幾個人成了網路好朋友吧!

如果能回到過去,你會給剛進入這個領域、還年輕的自己什麼建議?

我對自己到目前為止的職涯發展非常滿意,所以應該只會說「保持下去」吧。還有,我一定要說服自己趕快開始培養良好的健康習慣!比如說要經常休息、改正姿勢、用更好的滑鼠、鍵盤和螢幕之類的。

請跟我們談談你的嗜好和興趣。

我喜歡音樂以及任何跟音樂有關的事。我從事音樂以及音樂製作已經很多年了,所以很慶幸自己能當譯者,因為這樣我也有時間創作音樂。最近的話,我也開始對程式設計還有遊戲與應用程式開發感興趣。 

Alejandro Z, an English-to-Spanish translator for Lionbridge

最喜歡母語中的哪個詞或哪句話,而原因又是什麼?

雖然並不是我的母語,但我真的很喜歡英文「Fair enough.」(還算有道理) 這個說法,既簡單又意味深長。只要有人說「Fair enough.」,我馬上就會覺得欣賞這個人。

你最喜歡吃什麼,為什麼?

墨西哥小吃、義大利手作料理、漢堡。我喜歡美食。誰又能抵擋美食的誘惑呢?我也很愛烹飪 (而且是像藝術家那樣自由發揮的烹飪方式,不看食譜,覺得加什麼感覺會好吃,就加什麼料)。找我去吃冰淇淋,我們就是朋友了。但海鮮就不必了,謝謝!

你想去哪些國家/地區旅遊,為什麼?

我旅遊清單的下一個目標是阿根廷。我也說不出到底是為什麼,可能是覺得它很特別吧。我很欣賞他們寫歌詞的方式,我想我跟那裡的人應該很聊得來。還有我剛有說過我很愛美食嗎?

你認為你身處的這個領域為何如此特殊?

說到翻譯,其實是一門藝術。你得要把對某些人意義深遠且珍貴的東西,傳遞給觀點完全不同的人,並保存其中的價值,讓他人同樣意義深遠而珍貴。翻譯遠遠不只是「A 的意思永遠等於 B」,而是要理解原本的概念,充分融入其中,然後再思考該如何在不同的文化中達到最佳的成果,這一點讓我非常樂在其中。所以語言本身在翻譯中幾乎算是次要的 (但我偶爾也會特別強調一下文法規則的重要,只是沒有很頻繁!)。

你參與過最棒的語言工作是什麼?

這很難選擇!我每天都能參與非常有意思又有趣的專案,我覺得自己很幸運,也心懷感激。就是因為能一直學習並樂在其中,所以我才可以做這個工作做這麼久。

linkedin sharing button
  • #technology
  • #blog_posts
  • #translation_localization

Lionbridge
作者
Lionbridge