1. 라이온브리지 소개
Allie Fritz, 라이온브리지 통역 부문 이사

라이온브리지의 자긍심: Allie Fritz

라이온브리지 통역 부문 이사

mobile-toggle

언어 선택:

회색 배경 위로 보이는 사자 무리

커뮤니티 소개: Nicolas

20년 넘게 라이온브리지에서 활동 중인 프랑스어 번역사

이번 커뮤니티 소개 편에서는 2000년도부터 라이온브리지에서 번역사로 활동해 온 Nicolas를 소개합니다. Nicolas의 하루 일과와 프리랜서의 삶을 사랑하는 이유, 이 분야에 뛰어들게 된 계기를 알아보세요. 또한 프랑스 보르도 지역에서 사는 삶이 얼마나 근사한지도 아래에서 확인해 보세요.

라이온브리지에서 하고 있는 일에 대해 말씀해 주세요.

라이온브리지와의 인연은 2000년대 초반에 시작되었습니다. 저는 더블린에 있는 번역회사에서 몇 년간 프랑스어 번역 부서를 이끌고 이후 품질관리자로 일하다가 프랑스로 돌아왔습니다. 당시 대학 친구가 라이온브리지에서 일하고 있었는데 저를 프랑스어 번역사 겸 편집자로 채용했고, 나중에 저는 수석 언어전문가가 되었습니다. 약 15년간 번역팀 팀장으로 다양한 고객과 언어를 담당하면서 프로젝트 관리에 대해 배우고 새로운 기술을 개발할 수 있는 좋은 기회도 얻었죠. 부업으로 다른 언어 관련 일도 손에서 놓지 않았는데, 주로 번역사로서 QA 업무에 집중했습니다. 라이온브리지의 주요 고객사 중 한 곳의 프랑스어 수석 언어전문가가 되어 고객사, 고객사의 검토자와 소통하며 협력 관계를 더욱 공고히 하고, 개선 사항을 해결하며 프랑스어 프로젝트의 전반적인 품질을 높이는 데 일조하기도 했습니다. 2023년에는 프로젝트 관리 업무를 그만두고 번역팀 등 이전에 함께했던 동료들을 위해 언어에만 집중하는 업무를 재개했습니다. 지금은 주로 편집 및 QA 전문가로 일하고 있으며 가끔은 번역도 합니다.

어떤 계기로 이 분야에 몸담게 되었나요?

저는 벨기에인 어머니와 이탈리아인 아버지를 둔 '다문화가족' 출신입니다. 고등학생 시절 초반에 이미 번역이나 통역 분야에서 일하기로 마음먹었죠.

몇 가지 언어를 구사하시나요? 새로 배우고 싶은 언어도 있나요?

모국어인 프랑스어 외에 영어, 독일어, 이탈리아어를 합니다. 몇 년 전에 스웨덴어 수업도 들었는데 시간이 너무 부족해 제대로 공부하지는 못했네요.

일하면서 가장 즐거운 점은 무엇인가요?

다양한 프로젝트에 참여할 수 있다는 것입니다. 오전에는 패션 프로젝트를 맡고, 오후에는 중공업 관련 문서를 처리하고, IT 관련 작업을 끝으로 하루 업무를 마무리할 수도 있는 거죠. 자유로움이야말로 제 프리랜서 생활의 핵심이에요. 마음에 드는 주제와 작업을 선택할 수 있어 얼마나 좋은지 몰라요. 그것도 재정적 목표를 달성할 만큼 일감을 충분히 확보하면서요.

풍차가 있는 들판에서 찍은 Nicolas의 사진

평소 일과는 어떤지 궁금합니다.

보통 오전 9시에 하루 업무를 시작해서 밤새 도착한 이메일과 작업 알림부터 확인합니다. 시간대가 다른 지역에서 보낸 메시지와 24시간 작동하는 자동 도구를 통해 전송된 알림이 커뮤니케이션의 주를 이룹니다. 이후에는 오후 7시쯤까지 프로젝트 번역이나 편집 작업을 진행하는데, 보통은 급한 요청을 처리할 수 있도록 1~2시간 정도 여유 시간을 남겨둡니다. 프로젝트 관리자로 일한 경험 덕분에 긴급 요청을 처리할 수 있는 리소스 확보의 중요성을 잘 아는 터라 이에 대비하기 위해 일정을 유연하게 관리하려 노력하는 편입니다. 저녁에는 편집이나 QA 분석 업무를 완료한 후, 송장 발행이나 관리 업무를 처리하고 마지막으로 받은 요청을 검토해 업무 일정을 조정하고 하루를 마무리합니다.

라이온브리지와 함께 일한 지 얼마나 되셨나요? 그동안 라이온브리지는 어떻게 변했나요?

라이온브리지에서 일한 지 20년이 넘었네요. 그동안 라이온브리지는 도구와 프로세스 측면에서 놀라운 성장을 보였습니다. 처음 일할 때는 Word 프로그램에 플러그인을 설치해 번역했어요. '진짜 사람'이 이메일과 FTP를 통해 언어전문가에게 프로젝트를 배정했고요. 지금처럼 작업 배정, 번역, QA용 자동화 도구 같은 건 아예 없었죠. Translation Workspace와 Geoworkz가 처음 출시되었던 때가 기억나네요. 실제로 저는 Geoworkz의 프랑스어 인터페이스를 테스트하기도 했죠.

이 업계에서 가장 흥미로운 점은 무엇인가요?

저는 이 업계의 유연성과 적응력에 매료되었습니다. 새로운 기술과 함께 진화하는 업계의 역량은 그야말로 인상적이었어요. 때로는 변화에 압도당하는 느낌을 받기도 하지만, AI와 함께 업계가 더욱 발전해 나갈 것을 기대하고 있습니다.

지금 사는 곳은 어디이고 어떤 점이 가장 마음에 드시나요?

저는 프랑스 남서부에 자리한 보르도에 살고 있습니다. 무엇보다 바다와 산이 가까워서 무척 마음에 들어요. 바다까지는 차로 한 시간, 피레네산맥까지는 차로 두어 시간만 가면 되거든요. 게다가 보르도는 세계에서 가장 유명한 와인 산지이기도 하고요.

파리의 카페에서 찍은 Nicolas의 사진

업무를 마친 후에는 어떻게 시간을 보내시나요?

일을 끝내고 나면 여유 시간이 많지는 않지만, 딸들을 스포츠 경기에 데려다주곤 합니다. 큰딸은 프랑스와 유럽 여러 지역을 다니며 펜싱 대회에 출전했고 막내는 배구 경기에 열심히 참가하고 있죠. 벨기에 맥주나 보르도 와인을 마시며 책을 읽는 것도 좋아합니다.

여행하고 싶은 나라가 있나요? 이유는요?

희한하게도 여태 미국에 가보질 못했어요. 언젠가는 미국의 작가 잭 케루악의 발자취를 따라 자동차로 미국을 횡단해 보고 싶습니다.

  • #blog_posts
  • #translation_localization
linkedin sharing button

작성자
라이온브리지

상담 받기

비즈니스 이메일을 입력하세요