1. 라이온브리지 소개
Allie Fritz, 라이온브리지 통역 부문 이사

라이온브리지의 자긍심: Allie Fritz

라이온브리지 통역 부문 이사

mobile-toggle

언어 선택:

추상적인 디지털 로컬라이제이션 이미지

웹사이트 번역 및 로컬라이제이션을 통해 전 세계를 연결하고 소비전환율 개선

신규 시장 진출, 다양한 고객과의 소통, 브랜드 성장을 위한 라이온브리지의 전문 웹사이트 번역 및 로컬라이제이션 서비스

글로벌 기회 창출


웹사이트를 글로벌 시장 진출의 강력한 발판으로 삼으세요

웹사이트 로컬라이제이션 전략의 중요성을 완전히 이해하려면 전 세계 인터넷 사용 추세를 살펴보는 것이 도움이 됩니다.

세계 통계에 따르면 전 세계 인구의 73.2%가 인터넷에 접속할 수 있는데, 이는 불과 10년 전 약 40%에서 크게 증가한 수치입니다. 오늘날 60억 명이 넘는 사람들이 세계 경제에 참여할 수 있으며, 인터넷 보급률은 지속적으로 증가하여 기업들은 전례 없는 기회를 맞이하고 있습니다.

전 세계의 이러한 잠재고객에게는 어떻게 다가갈 수 있을까요? 효과적인 디지털 경험은 언어에서 시작됩니다.

웹 콘텐츠의 주된 언어는 영어이지만(Statista), 전 세계 인구 중 영어를 모국어로 사용하는 사람은 5%가 되지 않습니다(Population HUB). 시장 조사에 따르면 응답자의 75%는 정보가 자국어로 적혀 있는 제품을 선호하며, 40%는 다른 언어로 된 웹사이트에서는 구매하지 않는 것으로 나타났습니다. (출처: “Can’t Read, Won’t Buy(읽을 수 없으면 구매하지 않는다) – B2C,” CSA Research)

영어권 고객만을 대상으로 비즈니스를 운영하는 것은 수익성을 제한할 수 있습니다. 신규 고객을 유치하고 시장 전반에 걸쳐 성장을 촉진하려면 전 세계 사용자가 귀사의 웹사이트에 접근할 수 있어야 하고 관련성이 있어야 합니다. 웹사이트 로컬라이제이션은 사용자가 어디에 있든, 어떤 언어를 사용하든 관계없이 이들과 소통하고, 참여를 유도하며, 소비전환율을 높이는 데 도움이 됩니다.

웹사이트 번역과 로컬라이제이션이 필요한 이유

웹사이트 로컬라이제이션은 다음과 같은 이점이 있습니다.

웹사이트 로컬라이제이션 프로세스

귀사가 원하는 품질 수준에 가장 적합한 접근방식을 선택하세요.

라이온브리지의 웹사이트 번역 및 로컬라이제이션 서비스를 비즈니스에 활용하면 업종이나 규모에 관계없이 글로벌 시장에 빠르고 규모 있게 진출할 수 있습니다.

글로벌 기업을 이끌며 정기적으로 신제품을 출시하든, 새로운 시장으로 확장하는 브랜드를 관리하든, 국경을 넘어 수백만 명의 고객을 연결하는 플랫폼을 운영하든, 당사의 맞춤형 웹사이트 로컬라이제이션 솔루션은 전 세계 고객에게 공감을 불러일으키는 데 필요한 문화적 적합성을 제공합니다.

당사는 중요도가 낮은 페이지는 단순 번역하고, 중요도가 높은 페이지는 로컬라이즈하며, 효과를 극대화하기 위해서는 방문페이지를 최적화하는 등 모든 웹사이트에 대해 콘텐츠 품질 요건을 충족하기 위한 다양한 접근방식을 취합니다. 콘텐츠 요건과 비즈니스 목표에 따라 각 프로젝트에 적합한 AI와 전문가의 조합을 선택하세요.

AI 기반 번역 워크플로와 전문가의 융합

  • 모든 언어, 모든 시장 전반에서 대규모 번역 프로세스를 자동화하고 최적화하는 오케스트레이션 플랫폼, Lionbridge Aurora AI™로 로컬라이제이션 속도를 높이세요.
  • 대규모 언어 모델(LLM)과 검색 증강 생성(RAG) 기반의 에이전트 중심 워크플로를 활용하여 더 빠르고 정확한 번역을 구현하세요.
  • 첨단 AI와 전문가인 사람(150여 개국에 걸쳐 19,000명 이상의 자격을 갖춘 번역가 보유)를 결합하여 양질의 결과물을 얻고 처리시간을 높이며 지속적으로 개선합니다.
  • 프로젝트 상태, KPI, 콘텐츠 성과를 실시간으로 확인하는 동시에 제출 프로세스를 간소화하여 효율성을 극대화하세요.

다국어 콘텐츠 작성

  • 콘텐츠 리믹스 앱을 사용해 다국어 콘텐츠를 제작하고 트랜스크리에이션(고급 로컬라이제이션 형태)하세요.
  • 문화적 뉘앙스를 반영하여 개인화 수준을 높이고 대상 고객의 참여도를 향상시키세요.
  • 글로벌 콘텐츠 제작에서 최고의 효율과 비용 절감 효과를 누리세요.

AI 후편집

  • 고급 맞춤형 프롬프트 체인과 로컬라이제이션 기능이 내장된 AI 후편집 도구를 활용하여 번역된 콘텐츠를 다듬고 개선하세요. 이를 통해 단순한 번역을 넘어 진정한 로컬라이제이션에 가까운 결과를 얻을 수 있습니다.
  • LLM을 적용하여 텍스트를 분석하고, 언어 규칙과 용어집을 적용하며, 브랜드 보이스를 유지하고, 지역적 특성을 고려하고, 유창성, 정확성, 일관성을 개선하세요.
  • 검증을 자동화하고, 번역 품질 보증을 위해 필요한 경우에만 다양한 수준의 인적 검토를 수행하여 전례 없는 속도와 확장성을 달성하십시오.

전문 프로젝트 관리

  • 웹사이트 로컬라이제이션 및 번역 프로젝트의 전 과정을 관리하여 프로젝트의 모든 측면이 효율적이고 정확하게 완료되도록 하세요.
  • 프로젝트가 예상에 따라 정시에 완료될 수 있도록 숙련된 전담 프로젝트 관리자와 협력하세요.
  • 원활한 협업을 위해 맞춤형 워크플로와 고급 프로젝트 추적 기능을 활용하세요.

간편한 통합

  • 번역 API를 통해 회사 앱을 라이온브리지에 직접 연결해 간편하게 번역을 의뢰하세요.
  • 커넥터 제품군을 활용해 규모에 관계없이 번역 주문을 자동화하세요.
  • 빠르고 안전한 제출을 위해 당사가 지원하는 솔루션을 사용하여 CMS와 통합하거나 당사의 범용 파일 커넥터를 활용하십시오.

비즈니스 목표에 맞는 개인 맞춤형 콘텐츠

  • 문화적 뉘앙스를 반영하여 웹사이트의 텍스트와 이미지를 조정하고 전 세계 사용자들이 관련성을 가지도록 하세요.
  • AI 기반 데이터 분석을 활용하여 지역별 선호도, 트렌드, 민감도를 파악하고 대응하세요.
  • AI 솔루션을 사용하여 다양한 고객층을 위해 현지화되고 개인화된 콘텐츠를 제작하고 트랜스크리에이션하세요.

당사의 웹사이트 로컬라이제이션 고객

웹사이트 로컬라이제이션 실제 사례

엄선된 사례연구를 통해 기업들이 라이온브리지의 웹사이트 로컬라이제이션 서비스를 통해 어떤 이점을 얻을 수 있는지 확인하세요.

웹사이트 로컬라이제이션 과정: 간단하고 스마트하며 확장 가능하고 비용 효율적입니다

웹사이트 로컬라이제이션 진행 방식

웹사이트 로컬라이제이션 체크리스트를 활용하여 자신감 있게 로컬라이제이션된 웹사이트를 출시하세요.

  • 글로벌 콘텐츠 목표, 품질 기준 및 목표 고객을 정의하세요. (당사의 책임감 있는 AI를 위한 REACH 프레임워크를 참고하실 수 있습니다.)
  • 다양한 언어로 로컬라이제이션하기 적합한 원본 자료를 준비하세요.
  • 브랜드 일관성과 품질 기대치를 충족하기 위해 용어집, 스타일 가이드, 번역 메모리(TM)와 같은 자산을 LLM에 통합하세요.
  • 국제적 입지를 강화할 수 있도록 웹사이트 구조가 잘 되어 있는지 확인하세요.
  • 회사 CMS로 직접 로컬라이제이션 기능을 불러올 수 있도록 커넥터 또는 API를 설정하세요.

  • 새로운 세그먼트에 대해 기존 번역 데이터와 RAG를 활용하는 고급 AI 워크플로를 구축해 대량의 콘텐츠 번역을 진행하세요.
  • 맞춤형 프롬프트를 활용한 AI 후편집으로 콘텐츠를 로컬라이즈함으로써 인력 투입을 줄이고 처리 시간을 단축하면서도 기대하는 품질을 유지하세요.
  • AI로 작업한 후 정확도 목표를 충족하는 세그먼트를 잠금 처리하여 효율성을 높입니다.

  • 자동 검증에서 통과하지 못하면 사람이 직접 검토하여 추가적으로 개선하고 표현의 진정성을 높입니다.
  • 로컬라이제이션된 웹사이트를 출시하고 참고 자산을 업데이트하세요.
  • 샘플링, 검증 및 참고 자산 업데이트를 통해 지속적으로 개선하십시오.

관련 콘텐츠

AI 검색 최적화 과정에서 저지르기 쉬운 다국어 관련 실수

다국어 웹사이트의 AI 검색 최적화 과정에서 흔히 저지르는 실수 5가지를 피해 보세요. 웹 조회수가 급감하는 사태를 방지할 수 있습니다.

AI 검색 플레이북 웨비나 요약

SEO 및 콘텐츠 최적화의 미래를 다룬 AI 검색 웨비나에서 유용한 정보를 얻고 진화하는 검색 환경에서 어떻게 앞서 나갈 수 있을지 알아보세요.

다국어 웹사이트의 번역과 로컬라이제이션 서비스 비교

웹사이트 번역과 로컬라이제이션 서비스의 차이에 대해 알아보고 글로벌 브랜드로 거듭나는 효율적인 방법을 찾아보세요.

글로벌 SEO 청사진 웨비나 요약

전 세계 조회수를 고려하여 Hreflang 태그, 도메인 구조 및 로컬라이제이션을 통해 웹사이트를 설계하는 방법을 알아보세요.

AI를 활용한 SEO 자동화 웨비나 요약

라이온브리지의 AI 도구로 글로벌 SEO의 비용을 낮추고 접근성을 높이는 방법을 알아보세요.

글로벌 SEO: 무엇이든 물어보세요 웨비나 요약

글로벌 SEO 전략을 개선하는 데 도움이 될 귀중한 인사이트와 실용 팁을 얻을 수 있습니다.

웹사이트 로컬라이제이션에 대해 자주 묻는 질문과 답변

디지털 경험이란 고객과 회사 간에 이루어지는 온라인 상호작용을 의미합니다. 여기에는 웹사이트 탐색, 앱 실행, 소셜 미디어 앱 사용, 스마트 기기에서의 구매 등이 포함됩니다.

디지털 경험은 오늘날 비즈니스에서 핵심적으로 고려해야 할 사항입니다. 고객은 온라인을 포함해 귀사와 마주치는 모든 순간에 독특하고 마음이 끌리는 상호작용이 이루어지길 기대합니다. 이러한 순간에 문자 그대로든 비유로든 고객의 언어로 소통하지 않으면 고객과 연결될 중요한 기회를 놓치게 되며 최악의 경우 비즈니스에 피해를 입힐 수도 있습니다.

로컬라이제이션은 지역이나 언어와 관계없이 모든 고객이 거리낌 없이 참여할 수 있는 디지털 경험을 구축할 수 있도록 돕습니다. 또한 웹사이트 구축, 제품 업그레이드, 지원 기능 확장 등 회사가 무슨 일을 하든 회사 고유의 특색이 드러나도록 일관성 있는 글로벌 보이스를 구축할 수 있게 해 줍니다.

웹사이트 로컬라이제이션이란 다른 언어를 사용하는 시장에 웹사이트의 언어, 외관, 기능 등을 맞추는 과정을 말합니다.

로컬라이즈된 웹사이트의 콘텐츠는

  • 언어, 문화 및 기술적 차이가 반영되어야 합니다.
  • 원본 텍스트의 원래 의도를 그대로 유지합니다.
  • 웹사이트의 문구가 처음부터 대상 언어로 작성된 것처럼 자연스럽게 읽히도록 작성합니다.

웹사이트 로컬라이제이션이 제대로 이루어지면 수백만의 신규 잠재고객이 웹사이트를 이용할 수 있습니다. 어떤 비즈니스든 장기적으로 성장하려면 웹사이트 로컬라이제이션이 필수입니다.

웹사이트 로컬라이제이션을 수행하면 고객이 선호하는 언어와 문화적 맥락에서 고객과 소통할 수 있으므로 온라인에서의 인지도를 강화하고 브랜드의 호감도와 매력을 높일 수 있기 때문입니다. 웹사이트를 다양한 시장에 맞춰 조정하면 신뢰를 구축하고 사용자 경험을 향상시키며 소비전환율을 높일 가능성이 커집니다. 로컬라이제이션을 제대로 수행하면 글로벌 성장을 촉진하고 브랜드 평판을 강화하며 전 세계 고객에게 메시지를 효과적으로 전달할 수 있습니다.

웹사이트를 로컬라이즈할 때, 품질보다 속도를 더 중요하게 여기는 경향이 있습니다. 그러나 이렇게 접근했다가는 웹사이트 성능에 엄청난 영향을 미칠 수 있습니다. 콘텐츠의 품질이 좋지 않으면 이탈률은 높아지고 클릭률은 낮아지며 심지어 SEO 페널티가 발생할 수도 있습니다. 시간을 들여 품질에 초점을 맞춘 로컬라이제이션 워크플로를 구축하면 큰 수확을 얻을 수 있습니다. 어디서 시작해야 할지 자신이 없으신가요? 라이온브리지와 상담 일정을 예약하세요.

웹사이트 로컬라이제이션에서는 단순히 웹페이지 문구만 번역되는 것이 아니라 훨씬 광범위한 수준까지 변경됩니다. 여기에는 웹사이트 지원 코드의 변경은 물론, 각 페이지의 설계, 레이아웃 및 이미지 선택 등도 포함될 수 있습니다. 웹사이트의 구조, CMS 또는 위젯이 페이지의 모든 요소가 대상 언어로 표시되고 있는지 파악하는 데 중요한 역할을 할 수 있습니다. 다양한 언어에 탄력적으로 작용하며 각 시장의 사용자 선호도에 적합하도록 사이트를 구축하려면 위의 모든 사항을 고려해야 합니다.

로컬라이제이션 프로젝트 초기 단계에서는 작업 범위를 정의하는 것이 중요합니다. 새로운 언어로 전자 상거래 웹사이트를 출시하는 일은 중요한 블로그 기사 몇 건을 번역하는 일과는 전혀 다릅니다. 로컬라이즈할 웹사이트 요소와, 보유 중인 내부 리소스를 파악했다면, 라이온브리지와 같은 웹사이트 로컬라이제이션 전문업체와 협력하여 이들이 제공하는 서비스가 고품질 유지, 마감일 준수, 예산 활용 극대화에 도움이 될 수 있는지 논의해 보세요.

웹사이트 로컬라이제이션 모범사례는 다음과 같습니다.

  • 명확한 목표와 목표 시장을 설정하여 프로젝트를 계획하세요.
  • 최신 오케스트레이션 플랫폼을 활용하는 AI 우선 접근방식을 채택하여 프로젝트를 할당하고 복잡한 워크플로를 지능적으로 자동화합니다.
  • 언어전문가의 전문성을 활용합니다.
  • 모든 언어권에서 일관된 브랜드 보이스를 유지합니다.
  • 문화적 적합성을 고려하여 텍스트, 이미지, 디자인 요소 및 탐색 방식을 조정합니다.

다국어 URL 구조는 일반적으로 국가 코드 최상위 도메인(ccTLD, 예: www.yoursite.co.kr), 서브 도메인(예: kr.yoursite.com), 서브 디렉터리(예: www.yoursite.com/ko/) 등 세 가지 방식으로 구축됩니다. 가장 많이 사용되는 방법은 서브 디렉터리 방식이지만 각기 장단점이 있습니다. URL 구조에 대해 자세히 알아보려면 다국어 URL을 선택하는 방법에 대한 블로그 게시물을 읽어 보세요.

웹사이트 번역과 웹사이트 로컬라이제이션 프로세스는 자주 혼용되곤 하지만 분명한 차이가 있습니다.

웹사이트 번역은 단순히 단어를 대체하는 방식으로 콘텐츠를 다른 언어로 변환하는 것입니다.

반면에, 웹사이트 로컬라이제이션은 특정 잠재고객에 맞춰 웹 콘텐츠를 조정하는 보다 전체적인 프로세스입니다. 여기에는 일반적으로 번역을 비롯해 형식 조정, 유용성 변경, 특정 문화별 선호도 반영이 포함됩니다. 웹사이트 로컬라이제이션을 제대로 구현하면 다른 모든 콘텐츠와 통합되는 회사 고유의 보이스를 구축하여 영업 피칭부터 고객 지원 메시지에 이르기까지 원활하고 일관된 디지털 경험을 만들어낼 수 있습니다.

웹사이트 로컬라이제이션과 글로벌라이제이션은 서로 관련이 있지만 구별되는 과정입니다.

웹사이트 로컬라이제이션은 특정 언어, 문화 및 지역에 맞춰 웹사이트의 콘텐츠와 디자인 및 기능을 조정하여 각 대상 고객에게 웹사이트가 친숙한 느낌을 갖도록 만드는 과정입니다. 반면에, 글로벌라이제이션은 웹사이트와 비즈니스 프로세스가 여러 국가 및 시장에서 원활하게 운영될 수 있도록 하는 보다 포괄적인 전략입니다.

글로벌라이제이션은 웹사이트의 유연성과 확장성을 보장하여 국제적인 성장을 위한 기반을 마련하는 작업인 반면, 로컬라이제이션은 각 지역 고객에게 맞는 맞춤형 경험을 제공하는 작업입니다. 두 과정 모두 강력한 글로벌 입지를 구축하는 데 필수적입니다.

상담 받기

비즈니스 이메일을 입력하세요