1. 公司简介
Allie Fritz, Lionbridge 口译总监

Lionbridge 之星:Allie Fritz

Lionbridge 口译总监

mobile-toggle

选择语言:

AI 译后编辑在多语言内容交付中的抽象化呈现
AI 译后编辑在多语言内容交付中的抽象化呈现

案例研究:Cisco Networking Academy 如何利用 AI 译后编辑加速多语言内容交付

瓶颈?迎刃而解。突破?立竿见影。

 

1,500 万字

 

14 种语言

 

3 个月

在当今全球市场中,对快速、经济高效的多语言内容交付的需求达到了前所未有的高度。然而,对于许多组织而言,传统的翻译与本地化方法不仅造成了瓶颈,其高昂成本也让组织难以处理全部内容,最终导致大量待翻译内容积压。但如今,这一切已发生改变。

语言解决方案领域的领军企业 Lionbridge 与肩负社会使命的科技巨头 Cisco Systems 携手合作。在 Lionbridge 的支持下,Cisco Networking Academy(Cisco 的技术教育计划)采用了变革性的人工智能 (AI) 译后编辑技术,在内容交付的速度、规模与成本效益方面实现了新的突破。

Lionbridge 的自动化译后编辑解决方案是如何运作的?Cisco Networking Academy 取得了哪些成效?您的企业能否借助这种方法克服翻译难题?答案尽在我们的案例研究中。

Lionbridge 的解决方案有哪些卓越优势?

尽管机器翻译 (MT) 已成为广为人知的工具,但 Lionbridge 的翻译解决方案采用多层方法,并通过其 AI 优先型平台 Lionbridge Aurora AI™ 智能编排全球化内容的生命周期。

该解决方案采用尖端的神经网络机器翻译 (NMT) 引擎进行初始翻译,然后利用前沿的大型语言模型 (LLM) 对 NMT 输出进行译后编辑。该方案还整合了强大的语言资源(例如翻译记忆库 [TM]、词汇表和术语管理),并融入了不同层级的人工介入监督,最终形成兼具灵活性与可靠性的工作流程。

质量评估方案亦灵活多样,涵盖从无需人工后期编辑到全文人工后期编辑的全范围选择,同时提供多种中间层级方案;最终决策将根据内容属性、客户目标及预算情况确定。

AI 译后编辑存在哪些局限性?

虽然 AI 译后编辑是一项突破性技术,但它并不完美。对于资源稀缺的语言、文化细微差异及特定领域专业术语,即使最先进的模型也难以完全驾驭。此外,生成式 AI 可能会产生虚假或幻觉信息。因此,人工验证与持续的提示设计至关重要,既能克服这些不足,也能确保内容与所有受众产生共鸣。

Cisco 对 AI 译后编辑的使用体验有何看法?

在“AI 能否进行译后编辑?”的网络研讨会上,Cisco 的 GTS 项目经理分享了关于自动化译后编辑的见解。观看研讨会回放,了解更多详情。

“如今内容翻译的速度之快、成本之低,是以往根本无法想象的。自动化译后编辑让我们能够突破预算限制,完成过去无法实现的本地化内容处理。”

—Yolanda Cham Yuen,Cisco Systems

联系我们。

已准备好借助前沿技术,在预算范围内以更快的速度完成更多翻译工作?欢迎洽谈

  • #case_studies
  • #technology
  • #translation_localization
  • #ai
  • #generative-ai
  • #blog_posts
linkedin sharing button

作者:
Janette Mandell

联系我们

请输入企业邮箱地址