语言:
语言:
我们致力于创建、转换、测试和训练从文本、语音、音频、视频到结构化和非结构化数据的广泛内容,所处理的内容数量远超全球其他任何公司。
我们的专家了解您所在行业的来龙去脉以及所面临的挑战。
我们致力于创建、转换、测试和训练从文本、语音、音频、视频到结构化和非结构化数据的广泛内容,所处理的内容数量远超全球其他任何公司。
内容创作服务
技术文献写作
培训和在线学习
财务报告
科学文章
多元文化营销
翻译服务
视频转录、翻译与本地化
翻译与本地化
视频本地化
软件本地化
受监管内容翻译与本地化
口译
多语言 SEO 和数字营销
内容优化服务
网站本地化
测试服务
功能 QA 和测试
兼容性测试
互操作性测试
性能测试
辅助功能测试
UX / CX 测试
我们的知识中心
数字营销
机器翻译
本地化的未来
将创新想法转化为免疫实践
新冠肺炎疫情资源中心
颠覆系列
患者配合度
Lionbridge 见解
选择语言:
制作对多个地区的受众具有广泛吸引力的内容,是一项具有挑战性的工作。而使用视频便是应对这一挑战行之有效的办法。
在过去五年中,视频营销发展迅猛。2021 年 Wyzowl 视频营销报告数据显示,目前 86% 的公司将视频视为一种营销工具。然而,很多公司并未将视频进行本地化。根据 Gartner L2 商情报告:本地化 2019,受访的 92 个品牌中仅 56% 对其网站视频进行了本地化。
视频本地化可以在贴近目标市场并拓展影响力方面助您一臂之力,因此其重要性不言而喻。我们能够帮助您确定目标语言以及实现所有多媒体本地化目标的方式。
Lionbridge 多媒体服务提供定制支持,满足您针对多语言受众提供视频的需求。
服务 | 适用情形 |
---|---|
视频和音频本地化 | 需要触及更大范围受众的多媒体内容 |
文字转录和对白字幕 | 需要经济高效地进行本地化的互动性内容 社交媒体上的视频 |
旁白和配音 | 需要增强客户体验的高价值视频 |
视频创作和生产后服务 | 需要经济高效地进行本地化且曝光度较低的内容 要求具有出色质量且曝光度较高的内容 |
3D 动画及插图 | 曝光度较低的内容,或要求质量“足够好”即可的曝光度较高的内容 要求具有出色质量且曝光度较高的内容 |
原文字幕(开放式和隐藏式) | 需要方便有听力障碍和无法播放声音的受众进行便捷访问的内容 必须符合诸如《美国残疾人法案 (ADA)》等法规要求的内容 |
仍然对多媒体本地化服务有疑问?以下是对客户常见问题的解答
要根据您的需求选择解决方案。采用字幕能够经济高效地对视频进行本地化,从而可供多个地区受众观看并且可以为有听力障碍的用户减少观看障碍。此外,字幕也可以为使用移动设备观看内容的用户在无法播放声音时提供一些便利。对于会在较大设备上观看高质量内容,采用配音是一个不错选择。此外,如果您希望本地化体验尽可能贴近原视频,进行配音也很合适。
没问题,为部分世界知名品牌处理此类项目是我们创意团队的日常工作。我们可以与您直接合作或与您的数字化代理商合作来提供全面的服务支持。我们的团队拥有高水平的创意,可以为您开发情节串连图板、创建多媒体资源、提供生产后服务并进行本地化。我们可以提供端到端的服务,也可以在您选择的阶段提供协助。