利用 Lionbridge Lainguage Cloud 支持您的端到端本地化和内容生命周期

Lainguage Cloud™ Platform
轻松连接
翻译团队
工作流程技术
Smairt Content™
Smairt MT™
Smairt Data™

员工是我们引以为傲的资本,支撑着公司在 20 多年的时间里始终提供客户满意的服务。 

关于我们
关键事实
领导层
信任中心

选择语言:

凭借出色的临床试验翻译,显著改善患者治疗结果

以各种语言提供易于理解的临床试验沟通信息,提升参与者配合度并改善其体验。

加强与每一位临床试验参与者的沟通交流


量身定制语言解决方案,助力临床试验取得成功 

如欲开展多区域临床试验,则需在整个开发周期中非常有效地进行沟通。准确无误的翻译可帮助试验申办者降低成本、减少错误并提高效率,同时改善患者治疗结果和体验。与 Lionbridge 携手合作,您将能够更快地提供出色的研究和患者治疗结果。

Lionbridge 生命科学拥有数十年的从业经验,可针对各个阶段、各种治疗领域、各项适应症和多样化的临床试验参与群体提供量身定制的语言解决方案。我们具有深厚的主题专业知识、严格的质量控制标准和创新技术,可提供全面的临床研究解决方案组合以供您选择,帮助您交付准确、合规的翻译,确保实现出色的患者治疗结果。

生命科学领域可能会出现的 AI 应用场景

了解 AI 如何助力优化生命科学领域的工作流程,推动药物发现与审批,并在更多方面发挥作用。

阅读我们的博客文章,了解更多内容

制药/临床语言解决方案

试验管理

通过积极主动的全面多语言支持,为您的试验成功保驾护航。Lionbridge 可以通过娴熟的可扩展语言管理策略为您提供帮助。我们深谙严格的临床试验语言要求、标准化格式和复杂的技术术语。Lionbridge 将不负信赖,满足您重要文档的翻译和语言要求,这些文档包括:

  • 面向调查人员和研究人员的科学文档
  • 试验参与者资料
  • 开展临床试验所需的其他文档

标签

临床试验用药 (IMP) 的正确标签对临床试验生命周期至关重要。我们可以提供以下帮助:

  • 确保翻译遵守复杂的、以产品为导向的、对管辖权敏感的监管要求
  • 让我们的语言人才和主题专家帮助您应对翻译要求
  • 提供适用于本地标签创建和合规性验证的结构化内容管理
  • 创建精选短语库以提供一致的标准化标签翻译
  • 开发有质量保证的自动化生产工作流程以缩短交付时间

 

临床结果评估 (COA)

如欲获得准确、可靠的 CoA 数据,则需要适用的 CoA 工具、标准化 CoA 管理实践以及一定的文化背景知识。Lionbridge 拥有丰富的专业知识、先进的技术和数十年的从业经验,可帮助试验申办者:

  • 执行语言验证
  • 迁移到电子数据收集模式(eCOA,电子临床结果评估)
  • 执行 eCOA 功能测试
  • 符合 CoA 版权和许可要求


可充分改善患者治疗结果的语言服务

临床试验领域促进患者配合度工作的发展演变

曾经近似残酷实验的医学研究如何转变成为患者谋福利? 为什么参与者配合度对研究的成功和科学进步有如此大的影响? 了解促进患者配合度工作的过去、现在和未来。
 

信息图:凭借出色的临床试验翻译,显著改善患者治疗效果

指南和优秀实践

阅读精彩内容,了解更多信息

有关临床试验参与者技术培训方面的监管指南

向临床试验参与者提供适当的技术培训对于降低风险而言至关重要,阅读我们的博客文章,详细了解有关临床试验参与者技术培训方面的最新监管指南和更新内容。

巧妙策略,促进实现临床试验招募患者多样化

一些临床试验可能需要招募多样化的患者,但要做到这一点对试验申办者来说并非易事。阅读博客,了解改进临床试验患者招募并开始招募多样化患者的主要策略。

患者自述效果数据收集和受访者所承受的负担

收集临床试验中的患者自述效果数据会为受访者带来沉重的负担,而积极听取患者意见则可以帮助受访者减轻这种负担。还等什么,快来阅读博客一探究竟吧!

撰写国际多中心临床试验结果需要纳入考量的因素

撰写国际多中心临床试验结果时,如果将一些重要注意事项纳入考量,那么试验结果将能够向目标读者有效传达信息。阅读我们的博客文章,了解如何传达国际多中心临床试验结果。

分散式临床试验面临重重沟通阻力,前路任重而道远

阅读我们的博客文章,获取相关宝贵指导,以便更好地为分散式临床试验进行语言规划,实现更加顺畅的试验沟通效果。还等什么?快来阅读博客一探究竟吧!

国际多中心临床试验和 ICH E17 的五大语言规划建议

Lionbridge 生命科学翻译团队针对国际多中心临床试验和 ICH E17 给出了 5 条重要的优秀语言规划建议,助推临床试验顺利开展。阅读博文,了解详情。

创建以患者为中心的沟通信息,协助顺利获得知情同意

出于伦理要求,临床试验必须获得参与者的知情同意,但这往往困难重重。有鉴于此,我们发布了创建患者沟通信息(包括使用生命科学翻译)的相关指南,协助改进知情同意流程。

Lionbridge 生命科学团队服务全球 eCOA 提供商

了解 Lionbridge 如何为一家 eCOA 提供商创建了经过优化的端到端工作流程,以充分提高工作效率并显著减轻管理 eCOA 的负担。

攻克五大障碍,在临床试验中做到以患者为中心

做到“以患者为中心”的临床研究通常可以取得不错的患者治疗效果,但是要实现这一点却并非易事。阅读博客文章,了解在临床试验中“以患者为中心”的五大障碍。

认识我们的生命科学专家

了解您的合规合作伙伴

 

Melinda Johnson

作为全球临床结果评估 (COA) 运营总监,Melinda 凭借其语言学知识和深厚的 COA 领域专业知识, 帮助患者为中心的研究取得更优效果,并且针对客户的需求(例如质量、时间安排和创新)为其量身定制解决方案。

Share on LinkedIn

Camilla de Villiers

Camilla 担任生命科学部董事总经理一职,负责 Lionbridge 生命科学部门的业务部门战略、客户主张、销售及服务交付。

Share on LinkedIn

Mark Aiello

Mark 担任生命科学部销售副总裁,负责组织 Lionbridge 产品与服务的市场投放。 他还负责与客户建立联系并深化合作伙伴关系,从而为全世界的患者提供创新型治疗方案。 生命科学行业受到严格监管,而 Mark 拥有丰富的业内工作经验。 他往绩出彩、有口皆碑,协助推动全球关键客户取得积极业务成果。

Share on LinkedIn

Megan Duff

Megan Duff 担任许可项目经理一职,在临床研究行业的众多领域拥有丰富的项目管理经验。 她曾在临床研究机构(CRO,Clinical Research Organization)、电子临床结果评估 (eCOA) 供应商,以及临床结果评估 (COA) 许可方任职。 Megan 的工作重点是在整个 COA 过程中,使以受试者为中心的研究更加安全有效。 在 Lionbridge 客户取得许可的过程中,她会为其提供指导,确保客户满足所有要求,并且进行全面的记录。

Share on LinkedIn

Paraic O’Donnell

Paraic 是 Lionbridge 的医疗器械技术解决方案总监。 作为业界资深人士,他在语言和技术服务行业已深耕二十余年,经验丰富。 Paraic 接受过计算机语言学方面的培训。 他对于生命科学有浓厚的兴趣,也在推动产生良好的患者治疗效果。 在工作中,Paraic 运用自己深厚的主题专业知识,帮助客户克服其业务挑战。

Dominika Toronova

Dominika 担任临床标签全球项目经理兼临床标签实践主管,拥有长达十年的丰富经验。 她参与项目管理事务,并与临床标签客户开展广泛合作,在复杂的临床试验开发领域进一步开拓创新,打造优质服务。 Dominika 还利用其深厚的领域专业知识,提供合规性验证要求和服务方面的客户咨询服务。

Share on LinkedIn

联系我们