利用 Lionbridge Lainguage Cloud 支持您的端到端本地化和内容生命周期

Lainguage Cloud™ Platform
轻松连接
翻译团队
工作流程技术
Smairt Content™
Smairt MT™
Smairt Data™

员工是我们引以为傲的资本,支撑着公司在 20 多年的时间里始终提供客户满意的服务。 

关于我们
关键事实
领导层
信任中心

选择语言:

Gengo

一款自助翻译平台,充分满足您的业务文档翻译需求。

在线自助翻译平台,由翻译人员提供可靠的翻译


如果您只需要直截了当的翻译并且对于内容的质量要求不一,则可以使用 Gengo 代替翻译机构,满足您的具体质量需求。

团队和个人均可使用 Gengo 轻松上传文本和文档,获得数十种语言的人工翻译。

此应用提供直观的用户体验,用户只需点击几下即可开始订购。

Gengo 在速度方面进行了改进,可快速将您的翻译内容与合适的译员相匹配。您可以通过易于使用的界面输入关于翻译需求的所有重要信息,应用将据此为您提供质量水平合适的翻译,让您享受到无忧体验。

为何选择 Gengo

便捷

  • 卓越的用户体验
  • 简洁直观的订购流程
  • 可使用信用卡或 PayPal 即用即付
  • 通过应用程序编程接口 (API) 实现自动交易

快速

  • 只需几步即可轻松提交订单
  • 数分钟内即有译员接单
  • 数小时内即可获得译文

质优

  • 人工翻译质量
  • 自动分配合适的译员
  • 可直接与译员沟通,向其提供指导
  • 可上传词汇表和参考材料
  • 自动化质量检查确保高品质译文

Gengo 自助服务门户如何协助 Eventbrite 提供多语言客户支持

通过使用 Gengo,Eventbrite 得以接触到一众专业译员,提供了令客户满意的多语言服务体验,同时降低了成本。

Gengo 设有四种翻译质量等级

Gengo 提供四种翻译质量等级,满足不同类型文档的翻译需求。

标准

怎样实现?

该技术根据适配程度选出一名通过评估的译员,由这名译员翻译您的内容。

适合哪种文本材料?

常规文档和基础的业务文档

标准 +

怎样实现?

由一名通过评估的译员翻译您的内容,再由另一名译员审校译文,找出并修正错误。

适合哪种文本材料?

曝光度较高的内容

高级

怎样实现?

具备相关主题专业知识的译员翻译特定领域的内容。

适合哪种文本材料?

常见的金融、法律或其他专业内容

高级 +

怎样实现?

一名主题专家翻译材料内容,另一位译员通过审校进一步检查质量。

适合哪种文本材料?

曝光度较高的专业内容

Rakuten 案例研究:人工翻译如何帮助 Rakuten 提升转化率

在一项人工和机器翻译对比试验中,Rakuten 发现利用 Lionbridge 的众包平台可以显著提升转化率并轻松翻译海量内容。

在寻找其他方案?不妨考虑我们推荐的其他服务模式。

Gengo 适合需要快速翻译常规业务文档但又想避免译员管理这一复杂事务的团队。

如果您需要自动化翻译或有规模更大的本地化项目翻译需求,不妨考虑以下选项。

Smaⁱrt MT™ 门户

实时文本和文档自助翻译工具,更适合需要自动翻译来理解意思以及内容曝光度低(比如内部文档或聊天)的用户。

Lionbridge Cloud

托管式本地化服务,更适合以下团队:需要外部团队帮助其实现本地化工作流程的标准化,并需要利用先进技术和本地化流程长期处理大量内容的团队。它还提供 Lionbridge Laⁱnguage Cloud™ 本地化平台以及丰富的本地化服务和连接选项。

仍对我们的服务模式有疑问?请联系我们的团队来挑选理想的解决方案。