语言:
语言:
我们致力于创建、转换、测试和训练从文本、语音、音频、视频到结构化和非结构化数据的广泛内容,所处理的内容数量远超全球其他任何公司。
我们的专家了解您所在行业的来龙去脉以及所面临的挑战。
利用 Lionbridge Lainguage Cloud 支持您的端到端本地化和内容生命周期
我们致力于创建、转换、测试和训练从文本、语音、音频、视频到结构化和非结构化数据的广泛内容,所处理的内容数量远超全球其他任何公司。
内容创作服务
技术文献写作
培训和在线学习
财务报告
多元文化营销
翻译服务
视频转录、翻译与本地化
翻译与本地化
视频本地化
软件本地化
受监管内容翻译与本地化
口译
多语言 SEO 和数字营销
内容优化服务
网站本地化
测试服务
功能 QA 和测试
兼容性测试
互操作性测试
性能测试
辅助功能测试
UX / CX 测试
我们的知识中心
本地化的未来
将创新想法转化为免疫实践
新冠肺炎疫情资源中心
颠覆系列
患者配合度
Lionbridge 见解
利用 Lionbridge Lainguage Cloud 支持您的端到端本地化和内容生命周期
Lainguage Cloud™ Platform
轻松连接
翻译团队
工作流程技术
Smairt Content™
Smairt MT™
Smairt Data™
选择语言:
受新冠肺炎疫情影响居家数月后,旅行者们再次踏上探索之旅,投入世界的怀抱。如今,不仅旅行社和酒店服务类公司必须针对日益增长的旅行活动作出调整,您也必须提供清晰的多语言版本信息来帮助维护公共安全并让旅行者安心。此外,无论是通过客户端、网页端、聊天工具、电话还是电子邮件与品牌互动,客户都期望享有投其所好的个性化体验。
我们为航空公司、酒店、旅游研究机构和预订网站提供服务,为其招徕游客,助其售票订房,将个性化体验渗透到方方面面,以此拉近与游客的距离。从设想、规划到预订、出行,我们全程助力,让游客体验浓厚文化气息,让您的品牌深入人心。
自 2008 年以来,Lionbridge 一直帮助 Royal Caribbean 将其内容翻译成覆盖 14 个地区的 7 种不同语言版本,为遍布 243 个国家/地区的客户提供支持。 该品牌近期决定对其全球化内容平台进行现代化改版,并毅然选择 Lionbridge 作为数字化转型合作伙伴。 目标: 将所有站点内容集于一处,优化翻译工作流程并改善用户体验,以增加网站流量和销售额。
Danica Wong,
夏威夷航空,直接营销和电子邮件营销经理