语言:
语言:
内容服务
- 技术文献写作
- 培训和在线学习
- 财务报告
- 数字营销
- 搜索引擎优化 (SEO) 和内容优化
翻译服务
- 视频本地化
- 软件本地化
- 受监管内容翻译与本地化
- 口译
- 现场活动
- 网站本地化
测试服务
- 功能 QA 和测试
- 兼容性测试
- 互操作性测试
- 性能测试
- 辅助功能测试
- UX/CX 测试
解决方案
- 翻译服务模式
- 机器翻译
- Smart Onboarding™
- Aurora AI Studio™
Lionbridge 知识中心
- 改善患者治疗结果
- 本地化的未来
- 将创新想法转化为免疫实践
- 新冠肺炎疫情资源中心
- 颠覆系列
- 患者配合度
- Lionbridge 见解
选择语言:
本届夏季运动会由法国主办,这不仅是一场体育盛事,也是一场多元文化的狂欢。全球各国各地区的运动员们齐聚一堂一决高下,同时也用各自的语言碰撞出交流的火花。
他们踏上巴黎的土地,不仅在竞技的舞台上起舞,也在多元语言文化的海洋中携手徜徉。本次夏季运动会以法语和英语作为官方语言,并且运动会宪章规定,要在所有赛程中为一部分语言提供同声传译。为让本次运动会顺利举办,为世界呈现一场包容的体育盛宴,笔译和口译服务都不可或缺。
同样的,赛事相关的广告营销也一样必须提供翻译。全球多达数十亿体育迷关注着这场赛事,为了触达这些受众并赢得他们的青睐,各个品牌必须要以各地粉丝的母语向其展示广告。而像 Lionbridge 这样值得信赖的翻译和本地化合作伙伴就能帮各大公司实现这一目标。
查看信息图,了解夏季运动会中语言和文化起到了怎样的关键作用,同时欣赏这场辉煌赛事中灿烂耀眼的语言多样性。