Services Supplémentaires
Étude de cas
Nouvelles solutions de création de contenu par l'IA pour un géant des accessoires et vêtements de sport
Pôles de connaissances Lionbridge
- Surmontez les limitations des LLM
- Résultats positifs pour les patients
SÉLECTIONNER LA LANGUE :
Les organisations ayant des objectifs de croissance ambitieux subissent une pression croissante pour produire du contenu multilingue plus rapidement, à grande échelle et avec une plus grande rentabilité. Les méthodes de traduction traditionnelles entraînent souvent des goulots d'étranglement. Il est alors difficile de faire face à la demande mondiale et de maintenir la qualité dans toutes les langues et pour toutes les régions. Pour beaucoup d'entreprises, cela se traduit par des retards de traduction, limitant leur capacité à atteindre de nouveaux publics et à s'adapter rapidement à l'évolution des besoins du marché.
La post-édition par l'IA (post-édition automatisée) est en train de transformer ce paysage. En combinant des traductions générées par la machine, à l'aide de la traduction automatique neuronale (NMT) ou de la génération augmentée par la recherche (RAG), avec des chaînes d'invites de post-édition produites par l'IA avancée et agentique, le tout accompagné d'une supervision humaine ciblée, nous accélérons fortement la diffusion de contenu et nous réduisons les coûts, ce qui vous permet d'accéder à des niveaux inédits de vitesse et d'évolutivité.
La solution de post-édition par l'IA proposée par Lionbridge répond à une variété de besoins en matière de contenu, avec des flux de travail configurables pour différentes langues, industries et exigences de qualité. Cette approche novatrice aide les entreprises à :
La post-édition par l'IA s'appuie sur des grands modèles de langage (LLM) et des chaînes d'invites agentiques avancées, spécialement conçus pour affiner les traductions automatiques. En automatisant une grande partie du processus de post-édition, la post-édition par l'IA réduit considérablement l'intervention humaine. Les experts peuvent ainsi concentrer leur attention sur le contenu ciblé nécessitant une révision ou une validation spécialisée.
Voici un aperçu de la solution de Lionbridge, qui intègre la post-édition par l'IA.
Choisissez le niveau d'intervention humaine en fonction du profil de votre contenu, de vos objectifs et de votre budget pour l'évaluation de la qualité.
La méthode de localisation agentique avancée de Lionbridge réduit l'intervention humaine grâce à un processus de traduction personnalisable.
La meilleure solution de TA et des LLM frontières supérieurs pour la prise de décision et l'édition par l'IA
Pas d'entraînement long et coûteux de la traduction automatique neuronale ou des LLM
Prise de décision par LLM en fonction du contenu
Intégration des ressources linguistiques (TM, glossaires et guides de style)
Personnalisation des invites en fonction du ton et de la marque
Post-édition des correspondances partielles par LLM
Validation de contenu avancée basée sur le raisonnement humain
« Nous proposons une approche axée sur les résultats, plutôt qu'une solution unique et standardisée. Grâce à une intervention humaine modulable, vous pouvez choisir le juste équilibre pour vos besoins en contenu et mesurer la qualité au moyen de taux d'erreurs quantifiables. Pour de nombreuses langues et de nombreux types de contenu, même les taux d'erreurs plus élevés restent largement dans les limites acceptables. »
— Simone Lamont, vice-présidente des solutions mondiales de Lionbridge
Traduisez davantage. Plus rapidement. Dépensez moins, tout en maintenant la qualité.
Traduisez plus que vous ne l'auriez jamais cru possible ; élargissez la portée de votre contenu pour l'ensemble des langues et des marché, grâce à une solution conçue pour une localisation continue et à grande échelle.
Accélérez la diffusion de contenu multilingue à des niveaux sans précédent, en réduisant considérablement les délais de mise sur le marché pour les lancements mondiaux et en permettant la diffusion simultanée de contenu dans plusieurs langues.
Bénéficiez de coûts de traduction réduits, grâce à des flux de travail de post-édition par l'IA offrant des résultats de haute qualité pour une fraction des coûts de localisation traditionnels.
Obtenez des traductions fiables et de qualité, grâce à une IA avancée et à différents niveaux de validation humaine, afin de garantir l'exactitude, le ton et la cohérence de la marque. L'intervention humaine est essentielle pour les contenus spécialisés et les langues à faibles ressources. Toutefois, de nombreux projets nécessitent moins de révision. Notre cadre TRUST favorise la confiance dans l'IA, tandis que notre cadre REACH axe l'IA sur des résultats commerciaux mesurables.
Les flux de travail flexibles de Lionbridge permettent d'atteindre, le cas échéant, une conformité ISO de pointe grâce à une traduction optimisée par une IA avancée et à une assurance qualité réalisée par des experts humains.
Nous savons que la précision a longtemps été un défi avec les solutions de TA. Lionbridge associe une approche donnant la priorité à l'IA à des fonctionnalités automatisées de mesure de la qualité, le tout accompagné d'une intervention humaine qui nous permet d'en vérifier la précision en permanence.
L’IA permet d'améliorer les résultats de traduction des outils traditionnels, tels que les mémoires de traduction (MT), la traduction automatique neuronale (NMT) et la RAG.
Notre expérience en matière de post-édition par l'IA démontre qu’elle est capable de répondre aux besoins d’évolutivité et de maintenir la qualité. Néanmoins, la supervision humaine est essentielle pour surveiller et ajuster l’outil afin de garantir l’exactitude et de répondre aux exigences spécifiques du contenu.
Notre solution de post-édition par l'IA commence par une évaluation initiale du contenu source afin d'en comprendre le contexte global. Les étapes d’édition et de validation sont réalisées en tenant compte de ce contexte, garantissant que les traductions produites correspondent aux objectifs et/ou aux profils du contenu.
Nous avons conçu notre solution de post-édition par l'IA pour qu'elle soit configurable : les invites linguistiques peuvent être modifiées et mises à jour en fonction de la surveillance automatisée ainsi que des commentaires des linguistes et des experts du client impliqués dans le processus de traduction.
De plus, Lionbridge propose d’autres solutions d’IA qui nous permettent d’effectuer une analyse de la source et de produire des rapports qui présentent les recommandations de modifications à apporter au contenu source. Nous pouvons associer ces solutions à notre solution de post-édition par l'IA afin d'optimiser encore un peu plus la stratégie en matière de contenu.
Notre solution de post-édition par l'IA nous permet de définir et de cibler les domaines dans lesquels l’implication linguistique humaine est la plus utile.
Grâce à notre cadre REACH, nous travaillons avec nos clients pour évaluer les objectifs en matière de contenu et configurer la solution d'IA afin d'optimiser le résultat de la traduction. Nous pouvons ensuite définir différents degrés d’implication humaine, en veillant à ce que le niveau d’intervention corresponde aux besoins et aux profils du contenu.
La gestion de la terminologie spécifique à un secteur variant selon la langue et la région est un défi, mais elle peut être abordée de plusieurs manières.
En exploitant les métadonnées, nous sommes en mesure de fournir un contexte plus large aux outils d’IA et de demander au LLM de prendre en compte certaines exigences supplémentaires, telles que les nuances régionales, en supposant que le contenu soit correctement étiqueté et tagué. Lionbridge propose des services de données aux entreprises afin de répondre à cette condition préalable.
Lorsque la terminologie doit être adaptée par zone ou région, nous avons recours à un cadre RAG. Pour la post-édition par l'IA, nous formulons des directives afin que le LLM effectue certaines actions spécifiques basées sur des règles linguistiques définies.
La configuration de notre solution permet également de tenir compte de documents externes en guise d'exemples supplémentaires. Ainsi, le LLM peut générer du contenu plus adapté à des contextes spécifiques.
Étant donné que ce type de contenu a tendance à évoluer au fil du temps, il est essentiel d'assurer la maintenance et la mise à jour des invites linguistiques. C'est pourquoi nos solutions d'IA sont conçues pour être contrôlées et supervisées par des humains.
Oui, notre plateforme axée sur l'IA est indépendante de tout modèle LLM et n'est liée à aucun modèle spécifique. Bien qu'elle ait été calibrée avec les modèles de GPT d'OpenAI, nous pouvons travailler avec les clients pour remplacer ceux-ci par leurs propres moteurs LLM.
Ce scénario relève d’une configuration personnalisée et peut nécessiter une évaluation/configuration supplémentaire afin de garantir que le LLM répond aux normes de qualité.
Pour ces solutions, nous vous recommandons de collaborer avec nos équipes en charge des solutions et technologies linguistiques afin de déterminer vos besoins, vos objectifs et vos exigences.
Notre solution de post-édition par l'IA propose des invites linguistiques configurables qui peuvent être adaptées en fonction des besoins en matière de contenu et des exigences réglementaires. Bien que nous proposions un processus axé sur l’IA, le contrôle et la sélection des invites linguistiques restent du ressort des humains (linguistes informatiques, experts en la matière (SME) et experts linguistiques) à des fins d’optimisation et de calibrage.
Les modèles de LLM génériques, non entraînés et basés sur des chatbots, ont du mal à gérer le ton, le contenu et les nuances culturelles. Notre solution relève ce défi en utilisant une approche de chaîne d'invites configurables, laquelle fournit au LLM des instructions spécifiques pour définir le style, le ton et la terminologie, ainsi que des directives linguistiques relatives au contexte du contenu original. Grâce à une configuration contrôlée des paramètres et des invites linguistiques, nous sommes à même d'améliorer les processus de traduction avec la post-édition par l’IA.
Notre solution commence par inciter le LLM à comprendre le contexte du contenu source. Nous utilisons ce contexte pour guider la prise de décision et l'édition par le LLM, et fournissons des instructions pour évaluer la terminologie, modifier les correspondances partielles et valider les traductions au niveau du segment. Cela permet de garantir que l'IA fonctionne selon des paramètres définis. Notre approche permet également des mises à jour continues des invites linguistiques. Ainsi, si des hallucinations se produisent, nous pouvons ajuster et corriger les problèmes éventuels.
Les testeurs humains sont généralement des linguistes informaticiens ou expérimentés en ingénierie des invites. Ils sont responsables de la conception, des tests et de la mise à jour des paramètres de notre solution de post-édition par l'IA. Ces linguistes valident les résultats et fournissent des commentaires, qui sont ensuite utilisés pour ajuster et affiner les invites et les paramètres linguistiques.