Nos collaborateurs sont notre richesse. Ils aident de nombreuses sociétés à satisfaire leurs clients depuis plus de 20 ans. 

À propos de nous
Direction
Actualités
Ressources et Points De Vue | Blog
Informations fondamentales

Nos experts sont au fait de l'évolution de votre secteur d'activité et des défis que vous devez relever.

Sciences de la Vie/Médical
Banque et Finance
Commerce en Ligne
E-Commerce
Jeux Video
Automobile
Biens de Consommation
Technologie
Industriel
Juridique
Tourisme

Exploitez la plateforme Lionbridge Lainguage Cloud pour prendre en charge votre localisation de bout en bout et le cycle de vie du contenu

Lainguage Cloud™ Plateforme
Connectivité
Communauté de traduction
Technologie de flux de travail
Smairt Content™
Smairt MT™
Smairt Data™

SÉLECTIONNER LA LANGUE :

Lionbridge Machine Translation Tracker

Présentation de notre outil d'évaluation, qui vous aidera à choisir le moteur de traduction automatique le plus adapté à vos besoins

Introduction

La traduction automatique (TA) existe depuis longtemps, mais ces dernières années, elle a connu une évolution sans précédent. Les entreprises produisent des quantités toujours plus importantes de contenus dans plusieurs langues. Aussi, en sont-elles venues à envisager la traduction automatique comme la promesse de rayonnement accru dans un monde de plus en plus globalisé. 

Les entreprises qui souhaitent opter pour la traduction automatique doivent considérer quatre stratégies de base : 

TA publique

Utilisation de services comme Google Translate ou Bing Translate. Ces services sont aisément accessibles par tous, gratuitement, mais ils ne proposent pas de fonctionnalités évoluées telles que la personnalisation de la terminologie, et les données peuvent être réexploitées par d'autres services. 

Solution de TA sur site

Cette approche implique pour les entreprises de déployer un serveur de traduction automatique dans leur environnement informatique. Cette solution, si elle est particulièrement sûre, représente un coût important, s'avère complexe à déployer et à gérer et exige une maintenance permanente.

Solution de TA dans le Cloud

Cette solution s'apparente à la TA publique en termes de fonctionnement, mais elle est hébergée dans le Cloud et crée une instance dédiée à l'entreprise. Toutes les données partagées avec le service sont fortement sécurisées et ne sont pas partagées avec des tiers. Elle propose des possibilités supplémentaires de personnalisation de la terminologie et divers autres avantages, mais elle peut également être tributaire d'un verrouillage du fournisseur et la qualité de la traduction automatique peut être moindre concernant plusieurs combinaisons de langues. 

Solution de TA d'excellence

Il s'agit d'une plateforme unique qui permet de gérer plusieurs moteurs de traduction automatique, avec une seule couche de personnalisation terminologique, une interface simple à gérer et la possibilité de sélectionner les meilleurs moteurs selon différentes combinaisons de langues et différents types de contenu. 

Indépendamment de la stratégie choisie, il peut être difficile de choisir le moteur approprié sans disposer des données et de l'expérience requises. Forte de plus de deux décennies d'expérience, Lionbridge est un spécialiste de la traduction automatique et a collecté un grand nombre de données linguistiques et de qualité en matière de technologie de traduction automatique qui peuvent contribuer à prendre une décision avisée. Cette page Web fournira des informations élémentaires sur les performances des moteurs de traduction automatique concernant les combinaisons de langues les plus usuelles afin d'aider les entreprises à arrêter les bons choix pour leurs contenus. 

Quel est le meilleur moteur de traduction automatique (TA) ? Il n'y a pas de réponse simple.


Lors du choix parmi les nombreux systèmes de TA disponibles, il est important de noter que certains moteurs traitent une fonction ou un domaine spécifique. Si vos besoins ne correspondent pas à cet objectif, le moteur peut fonctionner de manière sous-optimale, quel que soit son degré d'avancement. Pour déterminer la meilleure option, identifiez d'abord pourquoi vous utilisez la TA.

Si vous souhaitez un moteur de TA à usage général, il peut être approprié d'utiliser Google Translate ou Bing Translator. Si vous recherchez des services de TA pour une langue ou un domaine spécifique, vous pouvez obtenir de meilleurs résultats en vous tournant vers Amazon Translate ou DeepL Translator.

Le suivi de la traduction automatique de Lionbridge analyse les performances du moteur tous les mois pour vous aider à déterminer le meilleur moteur de traduction automatique en fonction des paires de langues que vous utilisez. La prochaine fois que vous vous demanderez quel est le meilleur moteur de TA, reformulez la question en « Quel moteur de TA me convient le mieux ? » Et comptez sur Lionbridge pour vous guider.

Vous souhaitez plus d'informations sur les différents types de technologies de traduction automatique ? Consultez notre blog Traduction automatique en traduction.

Commentaire d'un expert de Lionbridge

Avril 2022

Après plusieurs mois de performances stables de son moteur TA, Yandex a montré quelques progrès, notamment au niveau de son moteur allemand.

Dans une analyse détaillée des moteurs Yandex, nous avons constaté une amélioration de la gestion des phrases comportant des caractères de ponctuation (points d'interrogation, points d'exclamation, parenthèses et barres obliques), ainsi que des unités de mesure. Il se peut que ces développements découlent d'ajustements de paramètres de TA plutôt que de l'amélioration des modèles. D'un autre côté, nous avons également relevé de meilleures performances dans notre suivi de termes rares, ce qui pourrait indiquer un affinement des modèles ou davantage d'entraînement des données de la part de Yandex.

À peu près à la même époque l'année dernière, plusieurs moteurs de TA ont montré des améliorations que nous avons trouvées intéressantes. Cela indique-t-il un schéma temporel ? Verrons-nous en 2022 quelque chose de similaire à ce que nous avons observé l'année dernière ? Nous continuons à suivre les performances de TA de ces moteurs et nous publierons nos résultats prochainement.

D'une manière générale, on constate un intérêt accru envers l'évaluation des moteurs de TA. Aujourd'hui, presque tout le monde convient que la technologie de TA a fait ses preuves. L'utilité de cette technologie est largement reconnue relativement à la quasi totalité des besoins de traduction, avec ou sans intervention humaine et à travers des approches hybrides. Les utilisateurs de la TA ont néanmoins encore du mal à trouver le bon moyen d'évaluer, de mesurer et d'améliorer les résultats de TA.

– Rafa Moral, vice-président de Lionbridge, Innovation

Cliquez ici pour lire les commentaires d'experts précédents.

Évaluation de la qualité globale de la traduction automatique
Comparaison des moteurs de traduction automatique
Temps
Qualité par paire de langues
Choisissez entre l’allemand, l’espagnol, le russe ou le chinois dans la liste déroulante
Temps
Performance par domaine
Choisissez un domaine dans la liste déroulante
Temps

Pour plus d'informations détaillées et en savoir davantage sur les tendances à venir concernant la traduction automatique, consultez notre article de blog L'avenir de la technologie linguistique – Le futur de la traduction automatique.

Méthodologie Machine Translation Tracker de Lionbridge

Lionbridge utilise une méthode dite « effort d'édition » pour évaluer la qualité de la TA. L'effort d'édition est une mesure de l'écart entre la traduction automatique initiale et sa version revue par un éditeur humain, mesure exprimée selon le nombre de caractères (pour les langues asiatiques) ou de mots (pour les langues occidentales) afin de déterminer la qualité de la TA. Plus la métrique est élevée, meilleure est la qualité.

Sur les quatre moteurs de traduction automatique que nous avons évalués, Google et Bing NMT témoignent des meilleures performances, toutes combinaisons de langues confondues et pour du contenu d'ordre général. Cependant, dans certaines combinaisons de langues, des moteurs davantage spécialisés donnent de meilleurs résultats : ainsi, DeepL est le plus performant en allemand et Amazon donne les meilleurs résultats pour le chinois.

Déni de responsabilité

  1. Les moteurs de traduction automatique cités dans le présent rapport sont évalués chaque mois par Lionbridge.
  2. Les données sont fournies à titre illustratif et chaque cas doit être considéré et évalué individuellement.
  3. Ce rapport est généré à partir de données sources présélectionnées par les équipes Lionbridge expertes en traduction automatique. Les mêmes données sources sont soumises systématiquement à chaque moteur de traduction automatique pour chaque combinaison de langues. Il est ainsi possible d'établir des comparaisons entre les moteurs de traduction.
  4. Aucune donnée sur les clients n'a été exploitée dans le cadre de l'élaboration du rapport.

Contactez-nous