Lionbridge Language Cloud를 발판으로 삼아 로컬라이제이션 전체 단계와 콘텐츠 여정을 관리하세요.

Language Cloud™ Platform
연결성
번역 커뮤니티
워크플로 기술
Smart Content™
Smart MT™
Smart Data™

20여 년간 기업들이 고객의 공감을 이끌어내는 데 일조해 온 Lionbridge의 임직원이 바로 우리의 자긍심입니다

회사 소개
핵심 정보
리더십
트러스트 센터

언어 선택 :

A pride of lions behind the Lionbridge logo

라이온브리지의 자긍심: Robin Ayoub

라이온브리지 캐나다 지사장 

라이온브리지(Lionbridge) 캐나다의 지사장으로 국내 영업을 총괄하는 Robin Ayoub를 소개합니다. Robin은 CLIA(캐나다 언어산업협회)의 회장직도 맡고 있으며, 새로운 고객을 발굴하고 캐나다 전역의 여러 번역 전문가들과 소통하는 데 열정을 쏟고 있습니다. 여가 시간에는 사진을 촬영하거나 정원을 가꿉니다.


라이온브리지에서 맡고 계신 역할에 대해 말씀해 주세요.

저는 라이온브리지 캐나다의 지사장으로 영업부 부대표도 겸하고 있습니다. 가장 큰 비중을 차지하는 업무는 고객 응대로, 이를 통해 영업팀과 함께 새로운 비즈니스를 발굴하고 기존 비즈니스를 관리합니다. 또 다른 업무는 라이온브리지 캐나다를 대표하고, 현지 관리팀과 협력하여 직원들이 라이온브리지와 고객을 위해 진행하는 모든 업무에서 성공을 거둘 수 있도록 지원하는 일입니다.

직무와 관련해 어떤 일을 가장 즐기시나요?

고객을 발굴하고 유치할 때 큰 보람을 느낍니다. 우리 팀과 함께 일하는 것도 좋아합니다. 수년간 함께 일하다 보니 팀원들이 제게는 가족과 다름없거든요.

CLIA(캐나다 언어산업협회)의 회장으로도 2년간 재직 중이신데, 이 역할과 관련해 어떤 일이 가장 마음에 드셨나요?

제 역할은 캐나다의 모든 언어 산업을 연결하는 것입니다. 태평양 연안에서 대서양 연안까지 전국 업계에서 일어나는 일들을 파악하고 다양한 이해관계자와 협력해 업계를 개선해 나갈 수 있다는 점이 좋습니다. 현재는 언어 업계를 대상으로 전국 컨퍼런스 개최를 준비하고 있죠.

Robin Ayoub, Lionbridge's General Manager for Canada

최근 몇 년 동안 번역 및 로컬라이제이션 영업 분야에서 관찰하신 주요 트렌드가 있다면 무엇인가요?

제가 처음 이 일을 시작했을 때와 비교하면 비약적인 발전을 이루었죠. 영업 사원으로 처음 출근한 날이 기억나네요. 베이지색 전화기 한 대와 업종별 전화번호부 한 부를 주면서 바로 영업을 시작하라더군요. 지금은 현대적인 도구와 방법으로 고객에게 다가가고 있죠. 영업 수단이 고도로 진화한 만큼 고객도 많이 변했습니다. 제가 처음 영업을 시작했을 때는 고객이 우리를 훨씬 더 신뢰했어요. 예전보다 지금은 고객의 질문이 아주 많아졌죠. 번역이 점점 더 프로세스 중심으로 조직화되다 보니 고객이 구매 전에 더 많이 질문하는 것도 당연합니다.

기술적 측면에서도 큰 발전이 있었죠. 번역해야 할 콘텐츠가 갈수록 늘어나므로 콘텐츠를 더 빨리 처리하기 위해서는 한층 진보된 기술이 필요합니다.

지금 사는 곳은 어디이고 어떤 점이 가장 마음에 드시나요?

저는 토론토 대도시권의 미시소가라는 교외 지역에 살고 있습니다. 여기서 산 지 이제 10년 정도 되었네요. 이곳에 살게 된 데는 재미있는 사연이 있습니다. 팬데믹 이전에는 토론토 동부에 살면서 여행을 즐겼죠. 그런데 어느 날 공항 가는 길에 교통 체증으로 4~5시간을 발이 묶여 하마터면 비행기를 놓칠 뻔했거든요. 그런 이후에 토론토 공항에서 딱 10분 거리에 있는 곳으로 이사를 갔죠. 물론 지금은 그다지 자주 여행하진 않지만요.

Robin Ayoub's Christmas lights display

최근 '도시 최고의 성탄절 조명' 상을 수상하셨는데요, 조명 장식은 어떻게 만들게 되셨나요?

처음 이 집에 이사 왔을 때부터 성탄절 조명을 설치하기 시작했어요. 당시 이 동네 어느 집도 성탄절 조명을 달지 않길래 첫해에는 소규모로 설치했지요. 이듬해에는 좀 더 달았고 그렇게 계속 늘어났죠. 이젠 도움 없이는 혼자서 조명을 모두 켜지도 못할 정도랍니다. 보통 11월 첫째 주에 조명을 설치하고 12월 24일까지 켜 둡니다. 너나 할 것 없이 성탄절 조명을 보러 이곳을 방문하는데 사람들의 반응을 지켜보는 건 늘 흐뭇하죠.

조명을 달기 시작한 건 대회 수상을 겨냥해서가 아니라 그저 사람들이 좋아할 거란 생각에서였지만 그러다 어느 해인가 지역 대회에 초청을 받았고 작년엔 우리가 우승을 했죠. 올해는 정말 엄청났어요. 조명을 보러 인파가 몰려든 바람에 교통 정리를 위해 순찰차 두 대가 집 앞으로 출동하기까지 했으니까요.

A waterfall and a bird taking flight

업무를 마친 후에는 어떻게 시간을 보내시나요?

사진 촬영을 즐깁니다. 셔터 지연 모드로 슬로우모션 사진 찍는 걸 가장 좋아해요. 센서를 가로지르는 빛줄기를 보는 것만으로도 기분이 좋아지거든요.

여름에 정원을 가꾸는 것도, 동네에서 자전거를 타는 것도 좋아합니다.

몇 개 언어를 구사하시나요?

프랑스어, 영어, 아랍어까지 세 개 언어를 합니다. 스페인어도 금방 배울 수 있지 않을까 싶네요.

직업과 관련해 받았던 가장 유익한 조언은 무엇인가요?

몇 년 전 제 멘토 한 명이 '양쪽 모두가 만족하지 못하는 거래는 절대 하지 말라'고 충고했어요. 만일 한 쪽은 만족하지 못하는데 다른 한 쪽은 좋은 거래라고 생각한다면 아직 개선할 기회가 있는 거죠. 하지만 양쪽 모두가 만족하지 못한다면 그 거래는 실패할 수밖에 없거든요.

linkedin sharing button
  • #blog_posts
  • #translation_localization

라이온브리지
작성자
라이온브리지