SELEZIONATE LA LINGUA:

Lente digitale astratta che mette a fuoco i miti sulla traduzione AI.
Lente digitale astratta che mette a fuoco i miti sulla traduzione AI.

Sfatare tre miti comuni sulla traduzione basata sull'AI

Aspetti da conoscere per ottenere risultati ottimali

La traduzione AI sta trasformando il modo in cui le organizzazioni comunicano in più lingue, migliorando l'efficienza della traduzione e favorendo la crescita globale. Tuttavia, con il progresso della tecnologia, aumentano anche le idee errate sulle sue capacità, sugli investimenti necessari e sull'adattamento operativo richiesto. Con così tanto clamore (e talvolta informazioni contrastanti), è facile sentirsi incerti su come implementarla al meglio.

Comprendere le capacità e i limiti della traduzione AI, gli investimenti richiesti e i cambiamenti necessari per il vostro attuale flusso di lavoro è fondamentale per prendere decisioni consapevoli ed efficaci. Approfondendo la conoscenza dei luoghi comuni più diffusi, sarete meglio preparati a sfruttare appieno il potenziale della tecnologia e a massimizzarne l'impatto sui contenuti multilingue.

Vediamo più da vicino i fatti che si celano dietro a tre miti diffusi legati all'AI.

Mito 1. Il miglior motore o LLM determina la qualità della traduzione

È facile pensare che scegliere semplicemente il motore o il Large Language Model (LLM) più avanzato porti automaticamente alla massima qualità di traduzione. Ma non è così. L'eccellenza nella traduzione non dipende solo dal motore su cui si basa il flusso di lavoro. Più che affidarsi esclusivamente al motore più recente, è l'orchestrazione di tecnologia, processi ed esperienza umana a generare miglioramenti misurabili nella qualità e nell'efficienza della traduzione.

Combinando traduzioni generate automaticamente, tramite traduzione automatica neurale o RAG (Retrieval-Augmented Generation), con catene di prompt di post-editing basate su AI agenziale e di livello avanzato e con una supervisione umana mirata, le organizzazioni possono accelerare in modo drastico la distribuzione dei contenuti e ridurre i costi, raggiungendo nuovi livelli di velocità e scalabilità.

Le soluzioni AI più avanzate sfruttano segmenti precedentemente tradotti provenienti da memorie di traduzione (TM) e glossari per fornire contesto all'LLM, così che le nuove traduzioni rispettino stile e terminologia consolidati. Questa orchestrazione produce risultati migliori rispetto al semplice affidarsi al motore "migliore".

Il miglioramento continuo è fondamentale per raggiungere e mantenere un'elevata qualità della traduzione. Campionamenti regolari degli output, personalizzazioni mirate e aggiornamenti degli asset di riferimento (memorie di traduzione e glossari) e dei prompt consentono alle organizzazioni di perfezionare i risultati e ridurre gli errori nel tempo, diminuendo così la necessità di costose revisioni umane.

Non è l'LLM da solo, ma il modo in cui vengono definite le specifiche di traduzione, gestiti gli asset e progettato il processo a determinare risultati eccellenti. Concentrandosi su questi elementi, le organizzazioni potranno realizzare appieno la promessa dell'AI agenziale e ottenere traduzioni affidabili e sensibili al contesto, in grado di supportare gli obiettivi aziendali.

Linee che collegano i puntini per rappresentare i servizi linguistici basati sull'AI.

Mito 2. Gli LLM riducono i costi di traduzione quasi a zero

"Dobbiamo accettare l'idea che spenderemo molto di più in tecnologia, potenza di calcolo e gestione degli asset AI, perché è questo che consente di ridurre i costi complessivi".

- Vincent Henderson, Lionbridge Vice President for Strategy

Con la crescente diffusione della traduzione AI, le aziende potrebbero aspettarsi che i servizi linguistici diventino quasi gratuiti.

Ma questa convinzione è un'illusione, perché i flussi di lavoro di AI agenziale progettati su misura comportano costi reali. Ci sono le spese legate alla tecnologia, così come quelle per la manutenzione degli asset e altre attività gestite dall'uomo.

A differenza della traduzione automatica (MT) tradizionale, per la quale i costi di elaborazione erano minimi e la maggior parte delle spese derivava dal lavoro umano, le attuali soluzioni basate su LLM richiedono investimenti maggiori in risorse di calcolo, progettazione di prompt e aggiornamenti continui delle memorie di traduzione e dei glossari, come mostrato nella figura 1.

Investire in queste aree è proprio ciò che consente alle aziende di ridurre i costi complessivi di traduzione, con risparmi che crescono più rapidamente nel tempo man mano che i miglioramenti continui portano a una qualità superiore e a una minore necessità di revisioni umane estese.

Il passaggio cruciale agli investimenti tecnologici

Nella traduzione moderna basata su LLM, diversi fattori chiave determinano i costi tecnologici, in particolare l'uso di token, le risorse di calcolo e la complessità dei flussi di lavoro di AI agenziale.

Ogni volta che un LLM elabora un contenuto, fa uso di token, che incidono direttamente sui costi di calcolo. Questi costi aumentano man mano che i progetti di traduzione diventano più complessi e coinvolgono più agenti che svolgono attività specializzate dietro le quinte, come la sintesi, l'analisi del contesto, l'aggiunta di tag semantici e la valutazione della qualità.

A differenza della traduzione automatica tradizionale, dove i costi della tecnologia erano minimi, Lionbridge ha stabilito flussi di lavoro che coordinano molti agenti specializzati, ognuno dei quali è stato progettato per gestire un aspetto specifico della traduzione o la conformità alle guide di stile e alla terminologia. Questo approccio richiede un maggior numero di token e una potenza di elaborazione più elevata, con un conseguente aumento dei costi per la tecnologia. Tuttavia, l'uso di agenti specializzati migliora l'accuratezza dell'output e consente risparmi complessivi più elevati.

Per quanto possa sembrare controintuitivo, un aumento della spesa tecnologica consente un'automazione maggiore e risparmi a lungo termine.

Investendo in token e capacità di calcolo per questi flussi di lavoro avanzati, le aziende riducono la necessità di revisione e post-editing a cura di esseri umani, accelerando la riduzione dei costi e il miglioramento della qualità a ogni ciclo. Più i flussi di lavoro sono sofisticati, maggiore è il fabbisogno di risorse di calcolo e di token, ma sono proprio questi investimenti a rendere possibili servizi multilingue scalabili e di alta qualità per le organizzazioni globali. Per capire come gli LLM possano gestire le attività di post-editing mantenendo la qualità prevista, visitate la nostra pagina di destinazione dedicata al post-editing basato sull'AI.

Con l'evoluzione della tecnologia AI, Lionbridge innova e perfeziona costantemente i propri flussi di lavoro per ottimizzare l'uso dei token e fare in modo che i costi restino sostenibili. Attraverso miglioramenti continui dei processi e un attento monitoraggio di nuovi strumenti e servizi, aiutiamo i clienti a realizzare i vantaggi della traduzione AI gestendo al contempo i nuovi fattori di costo emergenti.

La forza delle persone: un investimento indispensabile

Anche se gli LLM gestiscono un numero crescente di attività un tempo svolte dagli esseri umani, il valore dell'esperienza umana nei flussi di lavoro di traduzione resta fondamentale.

Il successo delle soluzioni di AI agenziale dipende da professionisti qualificati che definiscono le specifiche di traduzione, progettano prompt precisi, forniscono personalizzazioni continue e gestiscono gli asset critici (memorie di traduzione, guide di stile e glossari). Queste attività richiedono una gestione dedicata e aggiornamenti costanti, con la conseguente necessità di spostare gli investimenti verso queste risorse.

La progettazione dei prompt e la manutenzione degli asset non sono attività di cui, una volta impostate, ci si può dimenticare, ma richiedono cicli di miglioramento continui. I team possono dedicare diversi giorni a perfezionare i prompt per un cliente specifico, aggiornare i glossari e ripulire le memorie di traduzione per rimuovere segmenti duplicati o obsoleti. A ogni iterazione, la qualità della traduzione migliora e la necessità di una revisione umana estesa diminuisce gradualmente, consentendo nel tempo sia la riduzione dei costi sia il miglioramento dell'accuratezza.

L'uso di tecnologie avanzate e i costi associati non eliminano la necessità del coinvolgimento umano, ma ne spostano piuttosto l'ambito di applicazione. La gestione da parte dell'uomo e la cura degli asset sono alla base di una distribuzione multilingue scalabile e di alta qualità, di cui le organizzazioni globali hanno bisogno. Sebbene l'automazione riduca una parte del lavoro manuale, i costi di progettazione dei prompt, personalizzazione e manutenzione continua degli asset rimangono un fattore critico nel prezzo complessivo dei servizi di traduzione.

Evoluzione degli investimenti di costo nel tempo in seguito all'adozione della tecnologia LLM

Grafico dell'evoluzione degli investimenti di costo nel tempo in seguito all'adozione della tecnologia LLM.

Figura 1. Mentre gli investimenti in tecnologia e manutenzione degli asset aumentano, i costi complessivi di traduzione diminuiscono nel tempo.

Mito 3. L'AI si integra perfettamente nei metodi operativi tradizionali

Man mano che le tecnologie di traduzione AI diventano più avanzate, si potrebbe pensare che sia sufficiente integrare l'intelligenza artificiale nei metodi esistenti, ma non è così.

Un approccio efficace consiste nel consolidare la distribuzione globale dei contenuti scegliendo un unico fornitore di soluzioni per i contenuti in grado di soddisfare tutte le vostre esigenze linguistiche. Una strategia basata su un unico fornitore offre una maggiore semplicità operativa, costi ridotti e velocità maggiore, oltre a molti altri vantaggi. Per maggiori informazioni sul consolidamento dei fornitori, leggete il nostro white paper 10 motivi per adottare una strategia di consolidamento dei fornitori.

Un altro cambiamento fondamentale per massimizzare i benefici dell'AI è rivalutare la necessità di costosi sistemi di gestione delle traduzioni (TMS) di terze parti per la distribuzione di contenuti multilingue: tali soluzioni non sono necessarie. Collaborando esclusivamente con Lionbridge, potete eliminare gradualmente le tecnologie TMS legacy e usare invece Lionbridge Aurora AI™, la nostra piattaforma incentrata sull'AI che orchestra, automatizza e ottimizza i flussi di lavoro di localizzazione per un'efficienza straordinaria. Eliminando un sistema TMS obsoleto dalle vostre operazioni, potrete liberare risorse da reinvestire in iniziative strategiche che favoriscono la crescita globale.

Costruire per il futuro

Per adottare con successo la traduzione AI non è sufficiente riconsiderare la tecnologia. È necessario implementare operazioni linguistiche agili e scalabili, in grado di supportare gli obiettivi aziendali a lungo termine. Dal consolidamento dei fornitori all'ottimizzazione delle piattaforme, questi cambiamenti operativi permettono ai vostri team di adattarsi rapidamente alle esigenze del mercato e di mantenere un vantaggio competitivo nell'attuale panorama globale.

Motivo a esagoni, che rappresenta le fondamenta della traduzione AI.

Perché affidarsi a Lionbridge

Scegliere un partner per la distribuzione di contenuti globali è una decisione strategica che influisce direttamente sulla portata e sulla reputazione del vostro brand. Lionbridge può fare la differenza. Potete avere la massima fiducia in ogni aspetto della distribuzione dei vostri contenuti multilingue grazie alla nostra profonda esperienza e alla competenza comprovata.

Decenni di esperienza

Negli ultimi 25 anni, Lionbridge ha valorizzato le tecnologie in evoluzione e ha guidato le principali organizzazioni attraverso le complessità della traduzione e della localizzazione. Comprendiamo le esigenze in continua evoluzione delle aziende globali e vantiamo una solida esperienza nella fornitura di soluzioni affidabili e scalabili in settori e mercati diversi.

Competenza impareggiabile

Il nostro team unisce tecnologia avanzata ed eccellenza linguistica. Lionbridge Aurora AI è solo un esempio del nostro impegno costante nello sviluppo di soluzioni all'avanguardia. Supportati da persone straordinarie, tra cui linguisti di altissimo livello, facciamo in modo che i vostri contenuti siano accurati, culturalmente rilevanti e gestiti in modo efficace.

Con Lionbridge, ottenete un partner di fiducia dedicato al vostro successo, che vi consente di comunicare con sicurezza ed efficacia con il pubblico di tutto il mondo.

Contattateci

Siete pronti a portare la vostra strategia di contenuti multilingue a un nuovo livello con soluzioni linguistiche basate sull'AI? Contattateci oggi stesso per discuterne con noi.

linkedin sharing button

A CURA DI
Janette Mandell
  • #technology
  • #translation_localization
  • #ai
  • #generative-ai
  • #blog_posts

Richiedete una consulenza

Immettete l'e-mail aziendale