Visitate Lionbridge Games

SELEZIONATE LA LINGUA:

Persona in giacca e cravatta, con diagrammi di dati e sfondo arancione

Come ridurre i costi di traduzione e localizzazione quest'anno

3 tattiche chiave (compresa l'intelligenza artificiale) per iniziare oggi stesso

È una tempesta perfetta. Proprio mentre i budget per la localizzazione e la traduzione diminuiscono, aumenta la necessità delle aziende di creare contenuti globali e multilingue. I brand che vogliono rimanere competitivi devono trovare un modo per raggiungere clienti in tutto il mondo. Non solo nella loro lingua, ma tenendo conto delle loro norme culturali e dei loro interessi specifici e demografici. Nel frattempo, molti reparti di marketing e comunicazione devono soddisfare le aspettative di riduzione dei costi di traduzione e localizzazione. Alcune aziende, a torto, danno per scontato che tutti nel mondo conoscano l'inglese a un livello "sufficiente" da poter evitare la traduzione. Alcuni considerano la localizzazione e la traduzione inutili fronzoli che vengono tagliati in un anno di crisi economica imminente o attuale. Alcune aziende, a torto, possono addirittura pensare di poter semplicemente inserire i loro contenuti in un sistema pubblico di intelligenza artificiale per tradurli. (Questo approccio è rischioso, poco gratificante e spesso dannoso). Continuate a leggere per scoprire tre importanti strategie (tra cui soluzioni di intelligenza artificiale innovative) per ridurre drasticamente i costi di traduzione e localizzazione e raggiungere un maggior numero di clienti multilingue a livello globale.

Immagini digitali tracciate su uno sfondo arancione e viola

1. Uso di servizi basati sull'intelligenza artificiale per ridurre i costi di traduzione e localizzazione

Uno dei modi più efficaci per ridurre i costi di tutti i vostri progetti linguistici è passare ai servizi linguistici basati sulla GenAI. Se il vostro fornitore attuale non offre questi servizi, passate a uno in grado di fornirli. La piattaforma Lionbridge Aurora AI™ migliora contenuti, app, siti web e altro ancora con analisi on demand complete per monitorare lo stato dei progetti, gestire il reclutamento e personalizzare la creazione di attività. I servizi basati sull'intelligenza artificiale riducono notevolmente i costi di traduzione e localizzazione in molti modi diversi. Il primo consiste nell'automatizzare tutte le attività ripetitive, tra cui:

  • Formattazione
  • Estrazione del contesto
  • Inserimento

L'automazione riduce la necessità di lavoro e di intervento umano, sia da parte del fornitore di servizi linguistici che del cliente. In questo modo, il cliente e il fornitore di servizi linguistici possono completare un numero ancora maggiore di traduzioni o localizzazioni a un costo inferiore e a un ritmo più veloce.

Il secondo motivo per scegliere la traduzione basata sull'intelligenza artificiale è la possibilità di tradurre grandi volumi di testi, immagini e contenuti multimediali in modo esponenzialmente più veloce di qualsiasi specialista linguistico umano. Potrebbe essere comunque necessario l'intervento umano per rivedere materiali molto complessi, tecnici, importanti o ad alta visibilità, ma le soluzioni di intelligenza artificiale consentono di tradurre o localizzare progetti di grandi dimensioni in tempi e con prezzi notevolmente inferiori. Le traduzioni tramite intelligenza artificiale sono un ottimo strumento per ottenere scalabilità, in particolare quando un'azienda dispone di un framework per la fiducia nell'AI per assicurarsi che la piattaforma di localizzazione AI produca risultati ottimali e affidabili.

Il terzo motivo per cui i servizi linguistici basati sull'intelligenza artificiale consentono di ridurre i costi è che spesso permettono di ottenere un prodotto di qualità superiore già dalle fasi iniziali. Le aziende possono condividere linee guida del brand, memorie di traduzione e glossari. In aggiunta ai consueti controlli della qualità, lo strumento di intelligenza artificiale può verificare che l'output iniziale sia conforme a tutti questi standard. Tutta questa revisione AI aiuta a fornire le versioni ottimali dei contenuti tradotti, riducendo così i costi di revisione e manodopera.

Grafico di dati digitalizzati viola e arancione

2. Ricorso a un unico fornitore per ridurre i costi di traduzione

Il secondo modo per ridurre i costi di traduzione è quello di ridurre i fornitori a uno solo. Avere un unico fornitore per i servizi di localizzazione e traduzione AI riduce i costi per alcuni motivi. In primo luogo, la maggior parte dei fornitori offre grandi sconti per volumi elevati. Se il vostro team deve gestire un unico fornitore, risparmierete anche tempo e denaro per la manodopera. Un altro motivo è che un unico fornitore può fare riferimento a tutti i glossari terminologici e ai materiali aggiuntivi (compresi tutti i progetti). Il vostro fornitore può usare tutti questi materiali per assicurare una maggiore coerenza tra tutti i contenuti tradotti e localizzati. Possono anche utilizzare altri progetti per estrarre memorie di traduzione (TM), riducendo drasticamente i costi e i tempi di consegna.

Il fornitore avrà inoltre meno domande e comprenderà più a fondo le esigenze del vostro brand. Non sarà così necessario ricorrere a revisioni e rielaborazioni costose. In generale, saranno in grado di consegnare materiali che corrispondono esattamente alle sue esigenze, in modo più rapido ed economico. L'ultimo motivo a favore del consolidamento dei fornitori è la riduzione dei costi interni. Risparmierà i costi di manodopera del suo team quando potrà gestire le comunicazioni e le fatture con un solo fornitore.

3. Abbandono del TMS proprietario per ridurre i costi di traduzione

L'ultimo modo per ridurre i costi di localizzazione è eliminare il TMS. Avere un proprio sistema di gestione delle traduzioni (TMS) un tempo era una manna per completare, seguire e salvare i progetti di localizzazione e traduzione. Tuttavia, con l'avvento della traduzione basata sull'intelligenza artificiale, questi sistemi sono diventati più onerosi per i clienti. Le aziende come Lionbridge che utilizzano i servizi di AI non richiedono nemmeno ai clienti di utilizzare il proprio TMS per molte soluzioni e progetti. Il sistema di intelligenza artificiale può "apprendere" le informazioni relative a brand voice, guida di stile, glossari e così via, nonché automatizzare le attività in modo che i sistemi TMS non siano più necessari o lo siano con minore frequenza. Aurora AI automatizza anche il tracciamento e il completamento di gran parte di un progetto di traduzione, cosa che i TMS erano soliti fare. In sostanza, Aurora AI automatizza e gestisce gran parte di ciò per cui era necessario un TMS. Considerando questa automazione, un'azienda può evitare i costi, il tempo e la manodopera per gestire il proprio TMS. Possono risparmiarsi i costi significativi di un TMS, tra cui

  • Acquisto
  • Funzionamento (costi di manodopera e spese di manutenzione annuali)
  • Risolvere i suoi problemi

Con le opzioni linguistiche basate sull'AI, è possibile abbandonare un TMS interno e tagliare i costi elevati che ne derivano. In particolare, alcuni progetti possono ancora richiedere un TMS. In ogni caso, i fornitori di servizi linguistici come Lionbridge offrono spesso ai clienti la possibilità di usare il loro sistema TMS.  

Contattateci

Siete pronti a ridurre i costi di localizzazione e traduzione? Lionbridge ha l'esperienza nell'intelligenza artificiale e la tecnologia innovativa necessarie per aiutarvi a raggiungere i mercati globali con i vostri contenuti, anche su larga scala o con budget ridotti. Contattateci.  

  • #regulated_translation_localization
  • #banking_finance
  • #generative-ai
  • #life_sciences
  • #content_transformation
  • #automotive
  • #global_marketing
  • #industrial_manufacturing
  • #technology
  • #retail
  • #content_creation
  • #consumer_packaged_goods
  • #ai
  • #blog_posts
  • #gaming
  • #legal_services
  • #translation_localization
  • #travel_hospitality
linkedin sharing button

A CURA DI
Samantha Keefe

Richiedete una consulenza

Immettete l'e-mail aziendale