1. OM OSS
Allie Fritz, Lionbridges Director of Interpretations

Möt våra lejon: Allie Fritz

Lionbridges Director of Interpretations

mobile-toggle

VÄLJ SPRÅK:

Ikoner på plattor med lila och orange bakgrund
Ikoner på plattor med lila och orange bakgrund

Fallstudie om översättning av klinisk forskning:

Lionbridges stöd till Medable Studio

Lionbridge, leverantör av översättningstjänster för Life Sciences, och Life Sciences-företaget Medable samarbetar för att erbjuda översättningstjänster för kliniska prövningar som stöd till läkemedelsbolag, kontraktsforskningsföretag och andra slags intressenter inom Life Sciences som genomför globala, decentraliserade kliniska prövningar. Medables och Lionbridges kärnmål är innovation som syftar till att säkerställa exakt och effektiv innehållsleverans för att förbättra globala patientresultat. För att uppnå målet samarbetade Lionbridges experter på Life Sciences och COA-tjänster med Medable och tillsammans kunde de införa och testa två AI-baserade plattformar, Medable Studio och Aurora Clinical Outcomes.

Dessa två plattformar hjälper personal i kliniska prövningar att minska tidsfristerna för studiernas startdatum, samtidigt som patienten ställs i centrum. Båda är anpassningsbara för slutkunden för att säkerställa att skräddarsytt innehåll skapas och distribueras snabbt.

Dessutom minskar Medable Studio risken för felaktiga och saknade data och ökar effektiviteten och automatiseringen i resultatanalysen, samtidigt som det tillhandahåller en enda leverantör för all datainsamling och elektroniska lösningar för kliniska prövningar, inklusive:

  • eCOA-formulär
  • eConsent
  • Fjärrövervakning
  • Anslutna sensorer

I en hårt reglerad bransch förser Lionbridge Medable och dess slutanvändare med exakt och tillförlitligt material för kliniska prövningar på önskat språk. Denna ovärderliga tjänst ökar den globala tillgängligheten till livräddande forskning. Flerspråkigt innehåll skapas genom att följa en rigorös process:

  • Skapande av en systemegen variant som är specifik för språkprotokollet
  • Användaracceptanstestning (UAT)
  • Flerspråkig lokalisering

Traditionellt sett är varje steg långdraget och i hög grad beroende av mödosamma, manuella mänskliga aktiviteter, benägna att orsaka mänskliga fel och långa tidslinjer. Risken för förseningar i implementeringen av elektronisk datainsamling kan vara ett hinder för intressenter i kliniska prövningar när de lägger till denna lösning i sin prövningsdesign. Att inte driftsätta den här typen av lösning kan dock på lång sikt öka risken för:

  • Saknade uppgifter
  • Felaktiga uppgifter
  • Merarbete för patienter och medarbetare

Innovation inom Medable Studio och Aurora Clinical Outcomes kan dock minska risken för förseningar i lanseringen vid driftsättning av en decentraliserad, global klinisk prövning.

Läs fallstudien om hur Lionbridge och Medable inledde ett samarbete för att kunna erbjuda Medable Studio och Aurora Clinical Outcomes till kunder i syfte att underlätta studier av och förbättra forskningsresultat för fler än 10 000 vanliga sjukdomar hos människan.

  • #regulated_translation_localization
  • #case_studies
  • #content_creation
  • #translation_localization
  • #life_sciences
  • #content_transformation
linkedin sharing button

FÖRFATTARE
Samantha Keefe och Juliana Coghi

Kontakta oss

Ange företagets e-postadress.