VÄLJ SPRÅK:

Maskinöversättning

Ha koll på det senaste inom maskinöversättning. 

Gör maskinöversättning till en del av ditt innehåll


Identifiera vilket innehåll som är lämpligt för maskinöversättning och ta reda på varför du bör börja använda dig av tekniken.

Hur skulle det vara om du kunde översätta mer innehåll på kortare tid och hålla kostnaderna inom din nuvarande budget? Låter det för bra för att vara sant? Det är det inte. Maskinöversättning (MT) kan hjälpa dig att förbättra din översättningsproduktivitet utan att öka kostnaderna.

Maskinöversättning passar inte allt innehåll. Men teknikens användbarhet växer tack vare den senaste tidens kvalitetsförbättringar. Genom att satsa på maskinöversättning kan du hålla jämna steg med globala organisationer som använder MT för att hantera fler språk. Du kommer också att vara bättre utrustad för att uppfylla förväntningarna hos de konsumenter som kräver innehåll på sitt modersmål.

Som en av de första leverantörerna av språktjänster att börja använda maskinöversättning har vi hanterat flera miljarder ord under de senaste tjugo åren. Det innebär att du kan lita på våra råd. Innan du gör maskinöversättning till en del av din lokaliseringsstrategi bör du

  • identifiera rätt innehåll för maskinöversättning
  • bygga upp rätt lingvistiska resurser för att träna din maskinöversättningsmotor
  • inkludera manuell efterredigering för att förbättra maskinöversättningskvaliteten vid behov.

Använd maskinöversättning på rätt sätt för att maximera kostnadsbesparingarna utan att offra kvaliteten.

Läs mer i de här intressanta artiklarna

Språkteknikens framtid: Maskinöversättningens framtid

Maskinöversättning kommer att fortsätta utvecklas och bli allt viktigare för översättningsproduktiviteten om den används på rätt sätt.

Maskinöversättning eller maskinöversättning med efterredigering

När är det bäst att förlita sig på maskinöversättning? När bör du fundera på en hybridmodell som innehåller traditionell manuell översättning? Vi går igenom scenarierna. 

Neural maskinöversättning: Hur artificiell intelligens fungerar vid översättning

Lär dig mer om neural maskinöversättning och varför det anses vara en avgörande förändring för språkbranschen. 

Översätta maskinöversättningar

Med den här behändiga översikten får du koll på de viktigaste termerna inom maskinöversättning. 

Välja rätt teknik för realtidsöversättning

Upptäck skillnaderna mellan Lionbridges teknik för realtidsöversättning och de motorer för maskinöversättning som finns tillgängliga för allmänheten. 

Vilken är den bästa maskinöversättningen?

Ta reda på vilken motor för maskinöversättning som kommer att vara mest effektiv i ditt fall med Lionbridges bedömningsverktyg för maskinöversättning. 

Det är inte lätt att välja den rätta motorn för maskinöversättning som bäst uppfyller just dina behov. Kvaliteten på källinnehållet, källspråket och dina målspråk hör till de faktorer som kan påverka maskinöversättningsmotorns resultat. Om du bara hade data som kunde hjälpa dig att fatta beslut. Nu har du det. Lionbridges bedömningsverktyg för maskinöversättning mäter resultaten för stora maskinöversättningsmotorer, resultat baserade på språkpar och resultat baserade på domäner. Se kvalitetspoängen för fyra av de största motorerna för maskinöversättning under det senaste året.   

Träffa våra experter på maskinöversättning

Träffa våra experter på maskinöversättning

Rafa Moral

Vice President för Innovation 

Rafa har huvudansvaret för F&U- aktiviteter inom språk och översättning. Detta omfattar initiativ avseende maskinöversättning, innehållsprofilering och analys, terminologisökning och språklig kvalitetssäkring och kontroll. 

Jordi Macias

Vice President för Language Excellence

Jordi ansvarar för Language Excellence, vilket omfattar huvudansvar för maskinöversättningsteamet och språkkvalitetsteamet samt det arbete som Lionbridge utför för sina största och mest innovativa kunder.

Kontakta oss