Vi är stolta över våra medarbetare som hjälpt företag att kommunicera med sina kunder i över 20 år.

Om oss
Viktiga fakta
Ledarskap
Insikter
Nyheter
Trust Center

Utnyttja kraften hos Lionbridge Lainguage Cloud för att hantera lokalisering och innehållets hela livscykel

Lainguage Cloud™ Plattform
Anslutning
Translation Community
Arbetsflödesteknik
Smairt Content™
Smairt MT™
Smairt Data™

VÄLJ SPRÅK:

Global kommunikation för bank- och finansföretag

Bidra till den globala marknaden med mer än bara siffror.

Kontakta oss och prata med en expert i dag.

Expertkunskaper inom ekonomi, fullständig säkerhet och global räckvidd.


Du är expert inom bank- och finansbranschen. Det är vi med.

Du behöver en partner med erfarenhet och kunskap. En partner som hjälper dig att utforma ditt budskap till globala intressenter med perfektion, samtidigt som interna riktlinjer och regler för finansbranschen följs. Med mer än 20 års erfarenhet av att hjälpa ledarna i branschen skapar, redigerar och översätter vi finansiellt innehåll för kunder inom investering, detaljhandel och förmögenhetsförvaltning samt kapitalförvaltning – professionellt, säkert och storskaligt.

 

Så kunde Lionbridge omvandla en banks utvecklardokumentation

För att öka acceptansen bland utvecklare behöver tekniskt innehåll vara både tydligt och konsekvent. Om det inte är det kan dina produkter bli svåra att använda – och dina tjänster bli lidande. För att undvika det, bad ett globalt finansinstitut Lionbridge om hjälp med att höja kvaliteten på sin globala utvecklardokumentation och göra den mer effektiv. Genom att helt omarbeta deras tekniska innehåll lyckades Lionbridge höja acceptansen bland utvecklare i flera regioner. På så sätt hjälpte man kunden att öka intäkterna från hela utbudet av produkter och tjänster. Läs hela vår fallstudie för att ta reda på hur våra tjänster för teknisk dokumentation kan göra samma sak för ditt företag.

Våra bank- och finanskunder

Bank- och finanstjänster


Skapande av innehåll och översättning för bank- och finanskunder

Vi erbjuder ett komplett utbud av tjänster för flerspråkigt innehåll, som digital marknadsföring för webb och mobil, finansiella rapporter och regulatoriskt material, forskningstjänster, tankeledarskap och skribenttjänster samt utveckling av program och utbildningsmaterial. Vi har mer än 20 års erfarenhet av att arbeta med dokumentation inom alla aspekter av den finansiella sektorn, som marknadsföringsmaterial, regulatoriskt material (fondprospekt, bolagsordningar, finansiella rapporter och årsredovisningar, UCITS KIID- och PRIIP KID-dokument), investeringsrapporter, resultatrapporter och marknadsrapporter, aktie- och fondforskningsdokument, ansvarsfriskrivningar och fondföreskrifter, specialistartiklar, finansieringsavtal, licensavtal och kapitalförvaltningsavtal.

 

eLearning och utbildning

Skapa riktigt bra utbildningsprogram som håller dina anställda och återförsäljare uppdaterade och kunderna nöjda.

Skapande av tekniskt innehåll

Vi skapar traditionell, tryckt teknisk dokumentation, onlinehjälp, webbinnehåll, e-handel och nästagenerationslösningar som förstärkt verklighet (AR), som gör flerspråkig kommunikation tillgänglig för fler.

Finansiella rapporter

För att skapa finansrapporter kräver mycket goda skrivkunskaper och ett exceptionellt sinne för ekonomi. När du behöver ta fram en årsredovisning eller kvartalsrapport kan du räkna med att Lionbridge snabbt och säkert levererar nyansrikedom i klass med en modersmålstalare tillsammans med finansexpertens exakta innehåll.

Hantering av flerspråkigt innehåll

Det är komplicerat att hantera innehåll, från skapande till översättning. Vårt team kan hantera innehållsprojekt, skapa innehållsarbetsflöden och utforma lösningar som tillgodoser dina behov på alla viktiga språk och marknader.

Lokalisering av multimedia

Vi erbjuder fullständiga tjänster för översättning, lokalisering och transkreation av video och multimedia. Vi hjälper dig att öka räckvidden och genomslaget i ditt multimedieinnehåll – från lokalt relevanta bilder och korrekta undertexter till ljud- och videoproduktion med studiokvalitet.

Tolkning på plats eller på distans

Våra finansiella och lingvistiska experter erbjuder professionella och korrekta tolkningstjänster, så att du kan kommunicera över telefon eller på plats.

Terminologi

Vårt terminologiteam hjälper till att bygga upp och underhålla dina ordlistor samt se till att de är djupt integrerade i översättningsprocessen. Vi kan hjälpa dig, oavsett om det handlar om att definiera ditt företags terminologi eller hantera en befintlig databas.

Lionbridge är FSQS-ES-certifierat

Som certifierad FSQS-ES-leverantör har Lionbridge överträffat branschstandarden för riskhantering, säkerhet och efterlevnad i finanssektorn. För att fortsätta uppfylla kraven tillhandahåller vi regelbundet heltäckande insikter om våra riskhanteringsprocesser till FSQS-ES styrningsgrupp. Oavsett vilka krav eller förordningar du behöver uppfylla kan du känna dig trygg med att Lionbridge skyddar din information.

Vanliga frågor för tjänster inom finansiell översättning

Läs mer i de här intressanta artiklarna

Undvik dessa nio misstag i din digitala årsredovisning

Begår du följande nio misstag när du skriver din digitala årsredovisning? Läs om hur du undviker de kostsamma fallgroparna.

Fallstudie om VanEck: Så kan översättning skapa affärsmöjligheter inom finanssektorn

Med hjälp av Lionbridges finansiella översättningar kan VanEck kommunicera med kunder om globala investeringsmöjligheter på deras lokala språk.

Tio översättningstips för flerspråkiga årsredovisningar

Här är våra tio bästa översättningstips för flerspråkiga årsredovisningar – och se hur du lyckas med den här komplexa och tidskänsliga uppgiften. 

Skriva aktieanalysrapporter

Läs om hur en noggrant analyserad aktieanalysrapport kan få din verksamhet att växa och öka förtroendet för din investeringsbank.

Engagera anställda och minska riskerna med flerspråkig utbildning för finansiell efterlevnad

Lär dig mer om hur tjänster för gamification, multimedia, storyboarding och uppdatering kan förbättra ditt företags utbildning för efterlevnad.

Översättningen av KID för PRIIP

Översättning av finansiella texter kräver stor förståelse för verksamheten. Att översätta nyckeldokument (KID-dokument) som paketerade försäkrings- och investeringsprodukter för icke-professionella investerare (PRIIP) kräver stor förståelse och ingående kunskap om finansbranschen.

Whitepaper: Köpguide för översättning av finansiella rapporter

Ta en titt på vår köpguide som hjälper dig att välja språktjänstleverantör för dina finansiella rapporter.

En guide till Lionbridges heltäckande tjänster för skapande och översättning av eLearning

Lionbridge har utnämnts till ett av de 20 främsta företagen inom utlokalisering av utbildning 15 år i rad. Läs om vad som gör oss till den perfekta partnern för att komplettera dina eLearning-program.

En heltäckande guide för telefontolkning

Virtuella callcenter, skalbara arbetsflöden och kvalitetssäkrade tolkningar gör Lionbridge till en tillförlitlig partner i en krissituation. Läs vår e-bok för att få veta mer om vad som kännetecknar en bra OPI-leverantör.

Möt våra bank- och finansexperter

Lär känna dina partners

 

Laura Criado

Laura är Lionbridges Key Account Director för kunder inom bankväsendet och chef för EMEA Center of Excellence for Finance. Laura har tidigare erfarenhet av arbete som finansöversättare och projektledare för en av Spaniens ledande banker och som affärsenhetschef för olika finansenheter. Genom en rad olika tjänster har Laura samlat insikter om kundutmaningar och de expertkunskaper som krävs för att tillgodose kundernas behov.

Share on LinkedIn

Christian Brettle

Christian har arbetat i finansindustrin i sex år och ansvarat för komplexa och ytterst konfidentiella översättningsprojekt för stora finansinstitut i över 15 år. Christian är väl insatt i branschens små skiftningar och besitter den expertis som krävs för att tillgodose våra kunders behov.

Share on LinkedIn

Claude Frank

Claude arbetar på Lionbridge Switzerland i Zürich och sköter språkkvalitetsfrågor för flera av våra kunder i DACH-marknadsregionen. Han besitter expertkunskaper inom flera språk och har innehaft roller i bankbranschen respektive återförsäkringsbranschen innan han började på Lionbridge 2006. 

Share on LinkedIn

Kontakta oss