语言:
语言:
内容服务
- 技术文献写作
- 培训和在线学习
- 财务报告
- 数字营销
- 搜索引擎优化 (SEO) 和内容优化
翻译服务
- 视频本地化
- 软件本地化
- 受监管内容翻译与本地化
- 口译
- 现场活动
- 网站本地化
测试服务
- 功能 QA 和测试
- 兼容性测试
- 互操作性测试
- 性能测试
- 辅助功能测试
- UX/CX 测试
解决方案
- 翻译服务模式
- 机器翻译
- Smart Onboarding™
- Aurora AI Studio™
Lionbridge 知识中心
- 改善患者治疗结果
- 本地化的未来
- 将创新想法转化为免疫实践
- 新冠肺炎疫情资源中心
- 颠覆系列
- 患者配合度
- Lionbridge 见解
选择语言:
欢迎阅读“Lionbridge 英才圈”博客系列,在此系列中,我们与合作伙伴进行访谈,便于大家深入了解他们。我们的英才圈是 Lionbridge 的血脉所在。倘若没有我们敬业勤勉的合作伙伴们全心投入,“冲破藩篱,共筑同心”只会是一场镜花水月。
这一次我们采访的是 László N.,他是一名居住在匈牙利布达佩斯的匈牙利语言学家。
这是一个真正国际化的团体,我就喜欢这一点。在这里,我可以与全球各地的人“相遇”,从意大利到土耳其,乃至更远的国家和地区,地域无法阻挡我们沟通联结。而且这里饱含机遇!
当时我还是一名语言学学生,正在思考未来要从事什么行业。有一天,我在酒吧偶然遇到了一位朋友的朋友。当时他已经是一名翻译了,喝了几杯之后,我们一致认为我该试试翻译这行。十多年过去了,我还在这一行,而且我们俩在同一个办公室工作!
这份工作最大的优点是自由。当然,工作得在截止时间之前完成 — 有时候截止时间还迫在眉睫!但除此之外,工作时间和地点都可以自行决定。有时候我一大早就在家里电脑前工作,有时候则会出门散步。
我只想说一点:慢慢来。享受生活。
我热爱文学,所以一有时间我就大量读书。我也从事文学翻译,所以即便是在不工作的日子里,我也在翻译。
除了匈牙利语,我还会说英语和瑞典语,也会一点日语。我想提高日语水平,可能也会学习意大利语或西班牙语。
我最近重读了《奥德赛》,再一次惊艳于“rózsásujjú Hajnal”这个词语,这个词一直散发着我难以抵挡的魅力,它的意思是“玫瑰色手指的黎明女神”。
我祖母做的“töltött káposzta”(白菜卷)。我祖母做这道菜有 60 多年的经验,手艺精湛,能够把简单的食材精心烹制成完美菜肴。
相比于欧洲其他国家和地区,匈牙利和匈牙利语别具特色。我们每个人都为我们的母语而骄傲,但是纷繁复杂的后缀、变格和时态真的很难!所以我有时无法遵守词汇表,而要向客户解释这点实在头大!
我想去日本旅游,因为日本很有特色也很迷人,而且还可以在当地练习日语。
我喜欢这个行业的丰富多样性。可能你今天还在翻译烤面包机手册,明天就要翻译大型电子游戏的发售材料。而且相较于其他行业,这个行业更加看重人本身的才能 — 在本地化方面,技能水平比背景和人脉更重要。
所有项目我都一样喜欢...但我得承认,我尤其喜欢能发挥一点创造力的任务!