Besuchen Sie Lionbridge Games

SPRACHE AUSWÄHLEN:

Symbol und digitale Verbindungen auf grauem und orangefarbenem Hintergrund
Symbol und digitale Verbindungen auf grauem und orangefarbenem Hintergrund

Leitfaden für die COA-Übersetzung

Lionbridge-Services

Lionbridge verfügt über jahrzehntelange Erfahrung mit der Übersetzung der Ergebnisse klinischer Forschung und insbesondere mit der Übersetzung und Lokalisierung von COA (Clinical Outcome Assessments). Unsere Experten unterstützen Sie in allen wesentlichen Belangen, bei eCOA-Migration, eCOA-Implementierung, linguistischer Validierung, kognitivem Debriefing und vielem mehr.

Das Video (auf Englisch) vermittelt einen fundierten Einblick in die COA-Services von Lionbridge. Unsere Experten beantworten typische Fragen zu COA und eCOA.

Im Folgenden erfahren Sie, wie Lionbridge COA-Initiativen unterstützen kann.

1. COA-Lizenzierung

Lionbridge verfügt über ein engagiertes COA-Serviceteam, das auf die Komplexitäten des Urheberrechts spezialisiert ist. Wir wickeln den gesamten Prozess ab, von den ersten Verhandlungen bis zum fertigen Vertrag, und stellen sicher, dass jeder Schritt rechtskonform und ethisch einwandfrei ist. Dadurch können sich unsere Kunden auf die Forschung konzentrieren und müssen keine Zeit mit Papierkram verschwenden.

Orangefarbenes Dokumentsymbol mit Kreisen und Verbindungen

2. Linguistische Validierung

Unser Lokalisierungsteam für Life Sciences lässt die linguistische Validierung von muttersprachlichen Experten durchführen, die sich auf medizinische und klinische Terminologie spezialisiert haben. Diese Experten erstellen akkurate Übersetzungen mit kultureller Relevanz. Unsere umfassenden Maßnahmen:

  • Zweifache unabhängige Übersetzung
  • Rückübersetzung
  • Harmonisierung
  • Kognitives Debriefing 

Lionbridge stellt mit strikten Verfahren sicher, dass die übersetzten COA dem Originaldokument entsprechen. Die Validierung erfolgt für alle Zielsprachen. Zudem sorgen wir für Compliance mit allen wichtigen Branchenrichtlinien.

Der Übersetzungsprozess wird schließlich mit der Lionbridge-Lösung Aurora KI optimiert. Dieser innovative Einsatz von KI in den Life Sciences steigert die Effizienz erheblich und verbessert das Verständnis der Patienten. Die regulatorischen Vorgaben werden natürlich eingehalten.

 

3. Kulturelle Anpassung

Die Lionbridge-Experten führen kognitive Debriefings mit Patienten unterschiedlichen demografischen Hintergrunds in den jeweils relevanten Therapiebereichen durch. Anhand dieser Abschlussgespräche kann festgestellt werden, ob die Formulierungen klar und kulturell angemessen sind und den gewünschten Intent transportieren. Die Verständlichkeit der Übersetzungen wird basierend auf dem Patientenfeedback optimiert. Für ClinRO (Clinician-Reported Outcomes) setzen wir in den relevanten Therapiebereichen erfahrene Kliniker ein, um die Genauigkeit sicherzustellen.

 

4. Stets aktuelle Branchenleitlinien

Lionbridge befolgt Branchenstandards nicht einfach, sondern gestaltet sie. Unser Team nimmt an wichtigen Veranstaltungen wie denen der ISPOR teil. Wir arbeiten regelmäßig mit Regulierungsbehörden und Arbeitsgruppen zusammen. Wir beteiligen uns an Konsortien, die Best Practices für COA-Übersetzung, linguistische Validierung und eCOA definieren. Wir stimmen unsere Methoden auf die jeweils aktuellen Anforderungen der Branche ab, damit wir in Partnerschaften mit eCOA-Anbietern, Sponsoren und Entwicklern die neuesten und effektivsten Lösungen bereitstellen können.

Orangefarbene Einstellungen, Radsymbol und digitale Verbindungen

5. COA, KI und menschliche Interaktion 

KI-Übersetzungen sind ein leistungsfähiges Instrument, können jedoch die menschliche Expertise bei COA-Übersetzungen und linguistischer Validierung nicht vollständig ersetzen. Lionbridge priorisiert die Herangehensweise mit menschlicher Interaktion. Mit KI können wir regelmäßig anfallende Arbeiten automatisieren, Konsistenz erreichen und intelligente Lösungen bereitstellen. Für hochwertige Übersetzungen bleibt die Überprüfung durch Experten jedoch unverzichtbar.

 

Kontaktieren Sie uns. 

Benötigen Sie Unterstützung bei COA-Übersetzung und -Lokalisierung? Möchten Sie linguistische Validierungen durchführen lassen? Haben Sie anderweitigen Bedarf an Übersetzungen für Life Sciences? Suchen Sie das Gespräch mit uns.

linkedin sharing button

VERFASST VON/MITWIRKENDE
Leah Devlin, Enterprise Sales Director für Life Sciences, und Beatrice Tedeschi, Account Director

Kontakt

Bitte geben Sie eine geschäftliche E-Mail-Adresse an.