SPRACHE:
SPRACHE:
Wir erstellen, verwandeln, testen und vermitteln mehr Inhalte als jeder andere Anbieter weltweit – von Texten, Inhalten gesprochener Art, Audioinhalten und Videoinhalten bis hin zu strukturierten und unstrukturierten Daten.
Lösungen
Unsere Experten kennen sich bestens mit Ihrer Branche und deren speziellen Herausforderungen aus.
Nutzen Sie die Lionbridge Lainguage Cloud zur Unterstützung Ihres gesamten Lokalisierungs- und Content-Lebenszyklus
Unsere Mitarbeiter sind unser ganzer Stolz und helfen Unternehmen seit mehr als 20 Jahren dabei, Kunden zu begeistern.
Über uns
Managementteam
Insights
Neuigkeiten
Wichtigste Fakten
Wir erstellen, verwandeln, testen und vermitteln mehr Inhalte als jeder andere Anbieter weltweit – von Texten, Inhalten gesprochener Art, Audioinhalten und Videoinhalten bis hin zu strukturierten und unstrukturierten Daten.
Dienstleistungen für die Content-Erstellung
Technische Redaktion
Schulungen und E-Learning
Finanzberichte
Multikulturelles Marketing
Übersetzungsdienstleistungen
Übersetzung und Lokalisierung
Videolokalisierung
Software-Lokalisierung
Übersetzung für regulierte Branchen
Dolmetschen
SEO und digitales Marketing
Content-Optimierung
Website-Lokalisierung
Testservice
Zentrale Tests
Kompatibilitätsprüfungen
Interoperabilitätsprüfungen
Performance-Tests
Zugänglichkeits-Tests
Überprüfen des Kundenerlebnisses
Lösungen
Digitales Marketing
Live Events
Maschinelle Übersetzung
Unsere Wissenszentren
Die Zukunft der Lokalisierung
Mit Innovation zur Immunität
COVID-19-Ressourcencenter
Disruption Series
Patienteneinbindung
Lionbridge Insights
Unsere Experten kennen sich bestens mit Ihrer Branche und deren speziellen Herausforderungen aus.
Life Sciences
Bank- und Finanzwesen
Einzelhandel
E-Commerce
Lionbridge Games
Automobilindustrie
Konsumgüter
Technologie
Maschinenbau und Fertigung
Rechtsdienstleistungen
Tourismus und Gastgewerbe
Nutzen Sie die Lionbridge Lainguage Cloud zur Unterstützung Ihres gesamten Lokalisierungs- und Content-Lebenszyklus
Lainguage Cloud™ Plattform
Konnektivität
Translation Community
Workflow Technology
Smairt Content™
Smairt MT™
Smairt Data™
SPRACHE AUSWÄHLEN:
Im Fertigungsgeschäft mischen viele Parteien mit – Interessenvertreter, Ingenieure, Importeure, Wiederverkäufer, Installateure und Ihre Endkunden. Dabei müssen Sie viele Zielgruppen erreichen, für die jeweils unterschiedliche Arten von Inhalten benötigt werden. Um auf dem heutigen globalen Markt mithalten zu können, müssen Sie alles übersetzen – von Installationsanleitungen und Benutzerhandbüchern bis hin zu Website-Inhalten und Software-Schnittstellen. Nur so können Sie sicherstellen, dass Ihre Produkte optimal funktionieren. Technische Inhalte erfordern kompetente Fachleute, die mit branchenspezifischer Terminologie umgehen und komplizierte Inhalte sowohl für Experten als auch für Laien verständlich machen können.
Unsere firmeneigene Lainguage Cloud™ ist eine KI-gestützte Inhaltsplattform, die Ihre Übersetzungsworkflows automatisiert und den menschlichen Aufwand reduziert, wodurch der Übersetzungsprozess skalierbar, schnell und kosteneffizient wird. Die Lainguage Cloud basiert auf dem weltweit größten Korpus von professionell übersetztem Material und wird von einem großen Netzwerk talentierter Übersetzer unterstützt. Sie ermöglicht es Ihnen, mehr Inhalte schneller zu veröffentlichen, ohne Kompromisse bei der Genauigkeit oder Sicherheit einzugehen. Wir helfen Ihnen bei der Bereitstellung von Inhalten und bieten gleichzeitig Unterstützung durch unsere End-to-End-Konnektivität, damit Ihre Endkunden in jeder Phase des Prozesses von Echtzeit-Inhalten profitieren können.
Bieten Sie Ihren globalen Teams eine Möglichkeit, sicher und mehrsprachig zu kommunizieren, und erhöhen Sie so die Flexibilität Ihrer Serviceteams – mit Smairt MT™, unserer maschinellen Übersetzungslösung für Unternehmen. Smairt MT bietet ein internes Portal, mit dem Sie Sprachbarrieren zwischen Ihren globalen Teams beseitigen und sensible Informationen in einem geschützten Bereich halten können. Durch den Einsatz von Smairt MT in Kombination mit Smairt Content™ – unserem Sprachangebot mit Nutzung von KI – können Sie sicherstellen, dass Ihr Ausgangsmaterial auch wirklich perfekt ist, bevor es in die Übersetzung geht. So können Sie kostspielige Fehler vermeiden und die Lesbarkeit in allen Sprachen verbessern.
Proaktiv in mehrsprachige Inhalte zu investieren kann Ihnen viele Kosten ersparen, insbesondere wenn Unternehmen Rechenschaft über ihre Nachhaltigkeitsmaßnahmen ablegen müssen. Die zunehmenden Klimabedenken erhöhen den Druck auf die Hersteller, mit der gestiegenen Nachfrage nach neuen Produkten, Lösungen und transparenten Botschaften Schritt zu halten. Wenn Sie mit einem LSP zusammenarbeiten, um Übersetzungsworkflows einzurichten, neuronale maschinelle Übersetzung (Neural Machine Translation, NMT) zu implementieren und MT-Engines zu trainieren, wird es in Zukunft einfacher und kostengünstiger, wichtige Botschaften an globale Zielgruppen zu übermitteln.
Lionbridge kann Sie dabei unterstützen, Kosten zu sparen, die Zeit bis zur Markteinführung zu verkürzen, die Konformität mit der Internationalen Organisation für Normung (International Organization for Standardization, ISO) zu gewährleisten und die inhaltliche Qualität aufrechtzuerhalten. Das ermöglicht Ihnen, in Sachen Marktwachstum und Content Performance ein Niveau zu erreichen, das Sie nie für möglich gehalten hätten.
Von Benutzerhandbüchern und technischen Dokumentationen über Artikel für die Wissensdatenbank bis hin zu digitalen Inhalten – unsere Lösungen helfen Ihnen, die richtigen Informationen für jede Zielgruppe bereitzustellen.
Unsere Übersetzer verfügen über Fachwissen in nahezu allen Bereichen. Ihr Unternehmen profitiert von fachkundigen Übersetzungsdiensten zu jedem beliebigen Thema. Zu unseren Fachgebieten gehören:
Industrie/Branche | Spezialgebiete |
---|---|
Hochtechnologische Konsumprodukte | Mobile Geräte, Laptops, Drucker, Uhren, vernetzte Smart-Geräte, Audiogeräte, Fernsehgeräte, Haushaltsgeräte |
Energie | Solar, Abfallwirtschaft, Wind, Gas, Wasser, Klimatechnik |
Chemie | Landwirtschaft, Lebensmittel, Getreide, Petrochemie |
Maschinen | Kräne, Traktoren, Aufzüge, Werkzeugmaschinen, elektronische Materialien |
Transport | Flugzeuge, Hubschrauber, U-Boote, Züge, U-Bahnen, Busse, Reifen |
Bodenbeläge und Bauwesen | Klebstoffe, Farben, Schmiermittel, Bürobedarf, Werkzeuge und Ausrüstung |
Sport | Fitness, Radfahren, Laufen, Mobilität, Gesundheits-Apps |
Lionbridge arbeitet mit Ihrem Unternehmen zusammen, um Content zu erstellen und zu übersetzen, der sich auf Standardfertigungsmaterialien bezieht. Außerdem bieten wir Dienstleistungen an, die Ihren individuellen Anforderungen entsprechen.
Hier finden Sie die Antworten auf einige der Fragen, die unsere Kunden häufig stellen.
In jedem Fertigungs- und Entwicklungsbetrieb gibt es zahlreiche wichtige Komponenten. Von Schulungsunterlagen für Mitarbeiter und interner Korrespondenz bis hin zu Benutzerhandbüchern und Website-Texten – jeder Inhalt, den Ihr Unternehmen erstellt, verbessert die Kommunikation innerhalb und außerhalb des Betriebs. Da es sich bei der industriellen Fertigung um einen komplexen und hochtechnischen Bereich handelt, ist es von entscheidender Bedeutung, dass Ihre Inhalte für alle Leser klar verständlich, präzise und prägnant sind. Professionelle Übersetzungen für diese Branche stellen sicher, dass jeder im Unternehmen – egal ob Stakeholder, Ingenieure, Designer, Kunden oder Endnutzer – Ihre Inhalte auf die gleiche Weise versteht.
Lionbridge bietet aber auch professionelle Übersetzungen für Importeure, Wiederverkäufer, Installateure und Endkunden. Unsere Sprachexperten verfügen über einen großen Erfahrungsschatz in der manuellen Übersetzung. Wir verfolgen einen vereinfachten globalen Ansatz für die Betreuung Ihrer Produktinhalte, von der Erstellung über die Umwandlung bis hin zur Veröffentlichung, um Ihre Marke im Sinne einer verbesserten Kommunikation und globalen Ausbreitung zu unterstützen.
Damit Sie bestmögliche Ergebnisse mit Ihren Produkten erzielen, müssen Ihre Bedienungsanleitungen, Wartungshandbücher und Installationsanweisungen für sämtliche Kunden zugänglich sein. Nutzer, die technische Inhalte und Anleitungen in ihrer Muttersprache vorfinden, werden weitaus weniger Probleme bei der Bedienung Ihrer Geräte haben.
Der Übersetzungsprozess hängt davon ab, ob Ihre Marke mehr auf die Endverbraucher oder die Investoren ausgerichtet ist. Lionbridge analysiert Ihre Website, um Ihre Zielgruppe besser zu verstehen, und stellt dann den Kontakt zu qualifizierten Übersetzungsteams her, die wissen, welcher Ton bei welchen Teilen Ihrer Zielgruppe gut ankommt. Neben der Umwandlung und Übersetzung Ihres Contents kann Lionbridge auch die Sichtbarkeit Ihrer Website durch mehrsprachige Suchmaschinenoptimierung und Textanpassungen verbessern, die direkt auf Ihre individuellen Anforderungen zugeschnitten sind.
Technische Inhalte beruhen in hohem Maße auf der Verwendung von branchenspezifischer Terminologie und Fachwissen. Da sie sowohl von Fachleuten als auch von Laien gelesen werden, ist eine einheitliche Terminologie entscheidend für das Verständnis Ihrer Zielgruppe.
Bei der Übersetzung muss für jeden Begriff ein entsprechendes Äquivalent in der jeweiligen Zielsprache gefunden und die angegebene Terminologie muss beibehalten werden. Lionbridge verwendet zu diesem Zweck Übersetzungsdatenbanken, die von einem Branchenexperten überprüft wurden, um die Übersetzungsarbeit zu vereinfachen, Fehler zu vermeiden und Genauigkeit zu gewährleisten.
Am besten ist es, verfügbare Ressourcen zu nutzen und Expertenmeinungen einzuholen, aber auch andere innovative Techniken können mehr Inhalte hervorbringen und die Qualität verbessern. Die Vorlagenerstellung kann die Arbeit an technischen Texten vereinfachen, während der Einsatz von maschineller Übersetzung mit Nachbearbeitung den gesamten Prozess beschleunigen kann. Untertitel und synthetische Synchronisation sind eine hervorragende Lösung für Videoinhalte, die mit einem knappen Budget oder Zeitplan übersetzt werden müssen. Der entscheidende Aspekt beim Verfassen technischer Inhalte ist jedoch ein qualitativ hochwertiger, prägnanter Text, der den Sinn verständlich wiedergibt und den Arbeitsaufwand für die Übersetzung reduziert.
Die Wahl des LSP ist ein Puzzle mit vielen Teilen. Schon während des Beschaffungsprozesses müssen die Kriterien und Anforderungen dafür bemessen werden. Unternehmen sollten dabei Faktoren wie Kosteneffizienz und die optimale Nutzung ihrer Experten berücksichtigen. Außerdem wird es für LSPs immer wichtiger, eine breite Palette von Services für viele Sprachpaare anzubieten, um die Anforderungen von Marken zu erfüllen, die ihre Anbieter konsolidieren möchten.
Lionbridge ist bestrebt, die Lücken zwischen den entscheidenden Teilen der Content Journey zu schließen, indem es ein umfangreiches Talentnetzwerk nutzt, das durch die Leistungsfähigkeit von KI unterstützt wird. Dank dem Einsatz von Translation Memories, maschineller Übersetzung mit Post-Editing (MTPE) und der Konsolidierung von Quellinhalten können Kunden von Lionbridge Sprachaufwand und Kosten einsparen und dabei gleichzeitig schnelle und präzise Übersetzungen erhalten. Mit optimiertem Onboarding, Kunden-Dashboarding, Echtzeit-Berichten, engagierten Produktionsteams und Hunderten von Sprachpaaren bietet Lionbridge eine durchgängige Lösung für Ihren individuellen Sprachbedarf.
Damit Ihre Produkte und Dienstleistungen Menschen in verschiedenen Märkten ansprechen, ist es wichtig, überzeugende Inhalte in deren Muttersprache bereitzustellen. Von Kunden, die Support benötigen, bis hin zu Investoren, Wiederverkäufern und sogar potenziellen Bewerbern, die sich für Ihr Unternehmen interessieren: Jede Gruppe erfordert ihre ganz eigene Ansprache. Deshalb sollten Sie genau wissen, wonach Ihre Zielgruppe sucht und welche ihre Erwartungen sind.
Lionbridge bietet ein breites Spektrum an Sprachlösungen in verschiedenen Fachbereichen. Wir erstellen und übersetzen Inhalte von der Konzeption Ihres Produkts über die Entwicklungs- und Werbephase bis hin zu Materialien für Ihre Endbenutzer. Zu unseren wichtigsten Dienstleistungen gehören die Übersetzung von Websites, Mitarbeiterschulungen und die Umsetzung von E-Learning-Programmen, die Entwicklung technischer Informationen, Marketing und Werbetexte, Produktdesign und ‑entwicklung, Grafik- und Multimedia-Entwicklung, technischer Support, Logistik und Bereitstellung, 2D/3D-Modellierung, die Übersetzung technischer Handbücher sowie Investitionsinhalte und Finanzberichte.
Unabhängig davon, wo Ihr Hauptaugenmerk liegt, sollten Sie bedenken, dass Ihre Zielgruppe mehr über Ihr Unternehmen in der eigenen Muttersprache erfahren möchte. Wenn das Budget begrenzt ist, ist es ratsam, zuerst die Seiten zu übersetzen, die am stärksten frequentiert werden und die höchste Sichtbarkeit haben. Weniger häufig besuchte Seiten können Sie dann später nach Bedarf übersetzen.
Gehen Sie den ersten Schritt auf dem Weg zu einem Übersetzungsworkflow, der präzise, konforme Übersetzungen von technischen Handbüchern hervorbringt.