Nutzen Sie die Lionbridge Lainguage Cloud zur Unterstützung Ihres gesamten Lokalisierungs- und Content-Lebenszyklus

Lainguage Cloud™ Plattform
Konnektivität
Translation Community
Workflow Technology
Smairt Content™
Smairt MT™
Smairt Data™

Unsere Mitarbeiter sind unser ganzer Stolz und helfen Unternehmen seit mehr als 20 Jahren dabei, Kunden zu begeistern.  

Über uns
Wichtigste Fakten
Managementteam
Trust Center

SPRACHE AUSWÄHLEN:

Juristische Übersetzungs- und Dolmetschdienste

Ein globaler Partner für Rechtsdienstleistungen, auf den Sie sich verlassen können.

Wenden Sie sich an einen Experten – kontaktieren Sie uns noch heute.

Mehrsprachige juristische Inhalte sind sehr komplex. Das Content-Management für juristische Inhalte sollte deshalb einfach strukturiert sein.


Wir stehen Ihnen zur Seite.

Wenn viel auf dem Spiel steht, brauchen Sie bei Rechtsübersetzungen und Sprachdienstleistungen für juristische Themen einen Partner, auf den Sie sich verlassen können – und der fachliche Inhalte korrekt, präzise, schnell und global liefert.

Juristische Übersetzungsdienste für jeden Bedarf

Unsere Projektmanager, Fachübersetzer und Rechtsexperten verfügen über jahrzehntelange Erfahrung in der nahtlosen Integration in die Prozesse und Technologien unserer Kunden. Und mit der zusätzlichen Leistung der Lionbridge Lainguage Cloud™, mit der sich die Geschwindigkeit und Performance der Übersetzung Ihrer Inhalte mithilfe modernster Sprach-KI verbessern lassen, werden die Vorteile unserer Partnerschaft noch klarer zu erkennen sein.

Von der kleinsten Revision bis hin zu den größten Dokumentenmengen vereinfacht Lionbridge Legal Ihre mehrsprachige Arbeit mit zuverlässigen, hochwertigen Übersetzungen.

Maschinelle Übersetzung juristischer Texte

Hier erfahren Sie, bei welchen Gelegenheiten maschinelle Übersetzung für juristische Texte vorteilhaft und wann eher nachteilig ist.

FCPA-Compliance – DOJ-Fristen mühelos einhalten

Neue DOJ-Richtlinien verlangen von Unternehmen, dass sie schnell Beweise vorlegen, damit die Zusammenarbeit offiziell anerkannt wird. Lionbridge verwendet Smaⁱrt MT™, um Tausende von Dokumenten zu verarbeiten und eine erste Überprüfung vorzunehmen, während unsere juristischen Übersetzer mit Fachkenntnissen im jeweiligen Land die beglaubigten Übersetzungen anfertigen. Dies führt zu einer wesentlich schnelleren Bearbeitung – ohne Abstriche bei der Genauigkeit.

Kartellrecht – Optimierung des Einreichungsprozesses von Second Requests

Als Teil des Second Request-Prozesses müssen Unternehmen jetzt Informationen über die beabsichtigte Verwendung von E-Discovery-Tools einreichen. Lionbridge arbeitet direkt mit Rechtsteams und E-Discovery-Anbietern zusammen, um einen Workflow zu entwickeln, der diese DOJ- und FTC-Anforderungen erfüllt. Dadurch wird sichergestellt, dass die Einreichungen schon beim ersten Mal zeitig akzeptiert werden.

Schiedsgerichtsbarkeit – Führende globale Anwaltskanzleien setzen ihr Vertrauen in uns

Die internationale Schiedsgerichtsbarkeit ermöglicht es Parteien aus verschiedenen Ländern, Streitigkeiten außerhalb der Gerichte beizulegen. Das führt jedoch häufig zu komplizierten Fällen. Lionbridge ist sowohl auf die Übersetzung von Schiedsverfahren als auch auf das Simultandolmetschen spezialisiert, um ein Höchstmaß an Genauigkeit zu gewährleisten – denn schon ein kleiner sprachlicher Fehler kann sich auf das Urteil auswirken. Aus diesem Grund wenden sich die von Chambers & Partners am besten bewerteten Unternehmen für globale Streitbeilegung an uns, um die erforderliche sprachliche Unterstützung zu erhalten.

„Die Qualität dieser Übersetzung eines sehr technischen Dokuments hat unsere Erwartungen bei Weitem übertroffen. Sehr häufig müssen selbst professionelle Übersetzungen technischer Dokumente in der TMT-Branche erheblich bearbeitet werden, bevor sie in Gerichts- oder Verwaltungsverfahren eingesetzt werden können. Das war hier nicht erforderlich – wir konnten der Behörde das Dokument ohne Änderungen oder Korrekturen vorlegen.‟

Partner
eine der 50 größten Anwaltskanzleien weltweit

Die Beweise sprechen für sich

Seit vielen Jahren arbeiten wir als vertrauenswürdiger Partner für Rechtsdienstleistungen mit den führenden Kanzleien der Welt zusammen.

 

92 %

der „Global 100“

94 %

der „AmLaw 100“

100 %

der 75 weltweit führenden Kanzleien

Juristische Übersetzungs- und Dolmetschdienste


Fachwissen. Schnelligkeit. Reichweite. Vertraulichkeit.

Im Rahmen unseres serviceorientierten Ansatzes stehen Ihnen unsere Spezialisten für Rechtsübersetzungen an 365 Tagen rund um die Uhr zur Seite.

 

Übersetzung von juristischen Dokumenten

Bei Ihren juristischen Übersetzungen sind Sie auf Perfektion angewiesen. Unsere Rechts- und Sprachexperten erbringen für Sie Dienstleistungen in höchster Qualität, und das in über 350 Sprachen.

Lokalisierungs­dienstleistungen für juristische Themen

Wir stellen sicher, dass die Sorgfalt und die Überlegungen, die in Ihre Inhalte eingeflossen sind, auch im gesamten Übersetzungsprozess Anwendung finden – sei es für Ihre Website, Lebensläufe, Verkaufsunterlagen oder Rechtsdokumente.

Dolmetschdienste für juristische Themen

Tagtäglich verlassen sich Kanzleien und Gerichte weltweit auf unsere fachkundigen, auf Recht, Finanzen und Technik spezialisierten Dolmetscher, die unsere Kunden bei wichtigen Dolmetschaufgaben im juristischen Bereich unterstützen.

Personalbereitstellung vor Ort für juristische Angelegenheiten

Bei komplexen internationalen Rechtsgeschäften brauchen Sie einen vertrauenswürdigen Partner, der Sie in jedem Markt mit hochwertigen Sprachdienstleistungen unterstützt. Wir haben die Ressourcen und die Experten, um Ihnen in nur 24 Stunden die benötigte Vor-Ort-Lösung anzubieten.

E-Discovery-Lösungen

Ersparen Sie Ihrem Rechtsteam bei Gerichtsverfahren im Ausland das extrem komplizierte und teure Management der enormen Menge an fremdsprachigen Inhalten. Unsere Rechts- und Sprachexperten übersetzen juristische Dokumente über unsere führende E-Discovery-Plattform schnell und kosteneffizient in über 350 Sprachen.

Zertifizierte Übersetzungs- und Lokalisierungsservices für juristische Themen

Unser Team für beglaubigte Übersetzungen sorgt für eine präzise Übersetzung Ihrer Dokumente. Anschließend wird Ihr Text im Rahmen einer zusätzlichen Qualitätssicherung Zeile für Zeile von einem weiteren Sprachspezialisten überprüft.

Juristische Transkription

Ganz gleich, auf welchem Medium: Wir füllen Worte weltweit mit Leben. Mit unseren führenden Transkriptionsdiensten für juristische Themen sorgen wir für eine präzise und hochwertige Übersetzung und Transkription – überall und in jeder Sprache.

Erstellung juristischer Dokumente

Wenn Ihre internationalen Rechtsgeschäfte Dokumente, Tabellen, Schemata, Grafiken und Darstellungen erfordern, sorgen wir dafür, dass diese wie in Ihren Originaldateien aussehen.

Unbegrenzte maschinelle Übersetzung

Ob Sie mit grenzüberschreitenden Gerichtsverfahren oder mit eDiscovery befasst sind: Unsere maschinellen Übersetzungsdienste können Ihren Übersetzungsprozess einfacher gestalten. Über unser sicheres System können Sie Übersetzungen für Dokumentensätze mit beliebigem Umfang bestellen und das gewünschte Ergebnis in wenigen Minuten erhalten.

Die Zukunft mehrsprachiger Rechtsfälle

Der plötzliche Mangel an Übersetzern, ausgelöst durch die Pandemiebeschränkungen, beschleunigte die Einführung der maschinellen Übersetzung. Bislang war man in diesem Bereich zurückhaltend, wenn es darum ging, etwas anderes als professionelle Übersetzer einzusetzen.

Die effizienteste Anwendung der maschinellen Übersetzung variiert je nach Bedarf. Unternehmen profitieren von einer Strategie zur Anwendung der am besten geeigneten maschinellen Übersetzung. Unsere Beratung kann Ihnen hier weiterhelfen.

Übersetzung von Rechtsfällen

Sie sind sich nicht sicher, welche Art von Übersetzung Sie in Ihrer Situation benötigen? Informieren Sie sich einfach über die verschiedenen Möglichkeiten, darunter die Erstellung von Dokumenten, die Unterstützung bei elektronischen Ermittlungen und beglaubigte Übersetzungen. Unsere Teams arbeiten mit den Kunden zusammen, um deren Bedarf zu ermitteln und eine maßgeschneiderte Lösung bereitzustellen.

Diese Artikel sollten Sie auf keinen Fall verpassen!

Relevanz juristischer Übersetzungsdienste im KI-Zeitalter

4 Gründe, warum juristische Übersetzungsdienste trotz leicht zugänglichen KI-Übersetzungen so wichtig sind.

Kommende Trends bei der Regulierung von Kryptowährungen 2023

2023 müssen sich Firmen auf eine strengere Regulierung von Kryptowährungen einstellen. Lesen Sie mehr über die globalen und länderspezifischen Vorschriften.

 

Juristische Übersetzungen – Lionbridge macht den Unterschied

Wir haben ein Händchen für juristische Übersetzungen. Erfahren Sie, warum bisher 92 % der Global 100 Lionbridge als vertrauenswürdigen Partner gewählt haben.

Best Practices für das Onboarding bei der Beauftragung juristischer Übersetzungen

Bei der Beauftragung von Anbietern juristischer Übersetzungen wird das Onboarding oft übersehen. Dabei ist es ausschlaggebend für eine effektive Kooperation. Finden Sie heraus, warum.

Worin besteht die Tätigkeit eines Gerichtsdolmetschers?

Gerichts- und Justizdolmetscher bieten Unterstützung bei Befragungen, Ermittlungen, eidesstattlichen Aussagen und Verhören. Hier erfahren Sie, welche entscheidende Rolle diese Sprachexperten bei der Kommunikation mit verschiedenen Parteien in den jeweiligen Ländern spielen.

Wie sich die mehrsprachige E-Discovery vereinfachen lässt

Nutzen Sie Ihre mehrsprachige E-Discovery-Initiative optimal? Lionbridge Legal gibt Ihnen wertvolle Tipps, wie Sie Ihren juristischen Aufwand durch Einsatz der neuesten Tools optimieren.

Infografik: Die Relevanz juristischer Übersetzungsdienste

4 Gründe, warum juristische Übersetzungsdienste trotz leicht zugänglichen KI-Übersetzungen so wichtig sind.

Nehmen Sie Kontakt mit uns auf

Machen Sie noch heute den ersten Schritt. Kontaktieren Sie uns, um zu erfahren, wie Lionbridge Sie bei akkuraten und richtlinienkonformen Übersetzungen unterstützen kann.