Nutzen Sie die Lionbridge Lainguage Cloud zur Unterstützung Ihres gesamten Lokalisierungs- und Content-Lebenszyklus

Lainguage Cloud™ Plattform
Konnektivität
Translation Community
Workflow Technology
Smairt Content™
Smairt MT™
Smairt Data™

Unsere Mitarbeiter sind unser ganzer Stolz und helfen Unternehmen seit mehr als 20 Jahren dabei, Kunden zu begeistern.  

Über uns
Wichtigste Fakten
Managementteam
Trust Center

SPRACHE AUSWÄHLEN:

Regulierte Übersetzung und Lokalisierung

Entscheiden Sie sich für uns, wenn Ihre Inhalte in jeder Sprache und in allen Märkten perfekt sein sollen.

Wenden Sie sich an einen Experten – kontaktieren Sie uns noch heute.

Übersetzung, Lokalisierung und Transcreation von stark regulierten Inhalten, damit Ihre Botschaft in jeder Sprache und in allen Märkten sinnvoll und regelkonform ist.


Ihr Übersetzungsexperte ist nur ein Telefonat entfernt.

Es reicht nicht, Ihre stark regulierten Inhalte zu übersetzen – Sie müssen sicherstellen, dass regulatorische Anforderungen eingehalten werden und dass Ihre Inhalte beim weltweiten Publikum ankommen.

Das sagen unsere Kunden.

„Die Qualität dieser Übersetzung eines sehr technischen Dokuments hat unsere Erwartungen bei Weitem übertroffen. Sehr häufig müssen selbst professionelle Übersetzungen technischer Dokumente in der TMT-Branche erheblich bearbeitet werden, bevor sie in Gerichts- oder Verwaltungsverfahren eingesetzt werden können. Das war hier nicht erforderlich – wir konnten der Behörde das Dokument ohne Änderungen oder Korrekturen vorlegen.“

Partner

Eine der 50 größten Anwaltskanzleien weltweit

Regulierte Übersetzungs- und Lokalisierungsservices


Erfahren Sie mehr über unser Angebot.

Wir vermitteln der richtigen Person die passende Botschaft und erfüllen die nötigen Anforderungen. Überall und in jeder Sprache.

Regulierte Übersetzung und Lokalisierung

Übersetzung von klinischen Studien

Unsere Teams für medizinische Übersetzungen kümmern sich um alle Dokumente, die bei klinischen Studien anfallen – ganz gleich, ob diese wissenschaftlicher, klinischer, rechtlicher oder allgemeinsprachlicher Natur sind.

Regulierte Übersetzung und Lokalisierung

Arzneimittel-Labeling und
-Validierung

Wir übersetzen und validieren primäre, sekundäre und tertiäre Labels für Prüfpräparate, Placebos, Vergleichspräparate oder Hilfspräparate, die für die Beurteilung von Studienendpunkten eingesetzt werden. Dabei stellen wir sicher, dass Ihre Labels alle Anforderungen erfüllen, welche die FDA und andere internationale Regulierungsbehörden für die Kennzeichnung von generischen, rezeptfreien (OTC) und Markenmedikamenten vorschreiben.

Regulierte Übersetzung und Lokalisierung

Übersetzungen für Medizinprodukte

Wir übersetzen Gebrauchsanweisungen, Beipackzettel, Verpackungsinformationen, technische Handbücher und Bedienungsanleitungen entsprechend den Vorgaben für Medizinprodukte. Wir tragen dazu bei, dass Ihre Produkte für die Benutzer sicher sind. 

Regulierte Übersetzung und Lokalisierung

eCOA

eCOAs (electronic Clinical Outcome Assessments) sind wichtige Elemente des regulatorischen Prozesses. Wir übersetzen und validieren alle Arten von COAs, unterstützen den Patentierungs- und Lizenzierungsprozess und helfen beim Wechsel von Papierdokumenten zu digitalen Dateien, um Ihnen die Einhaltung der eCOA-Vorgaben zu erleichtern. 

Regulierte Übersetzung und Lokalisierung

Finanzberichte

Die Erstellung erstklassiger Finanzberichte erfordert eine Kombination aus überragender Schreibkompetenz und ausgeprägtem Geschäftsverständnis. Wir unterstützen Sie bei der Erstellung von Jahres-, Quartals- oder Finanzberichten. Zählen Sie auf Lionbridge, um schnell und sicher sprachlich nuancierte und fachlich einwandfreie Texte zu erhalten.

Regulierte Übersetzung und Lokalisierung

Beglaubigte Übersetzung

Sie benötigen eine beglaubigte Übersetzung, die Ihnen eine präzise Wiedergabe des Inhalts garantiert? Wenden Sie sich an Lionbridge. Unser Team für beglaubigte Übersetzungen sorgt für eine präzise Übersetzung Ihrer Dokumente. Anschließend wird Ihr Text Zeile für Zeile von einem weiteren Sprachspezialisten überprüft. Wir arbeiten weltweit mit beeidigten Übersetzern zusammen, um die Anforderungen örtlicher Gerichte vollständig zu erfüllen.

Regulierte Übersetzung und Lokalisierung

Personalbereitstellung vor Ort

Bei einer komplexen internationalen Geschäftstätigkeit brauchen Sie einen vertrauenswürdigen Partner, der Sie auf neuen Märkten mit hochwertigen Sprachdienstleistungen unterstützt. Wir haben die Ressourcen und die Experten, um Ihnen in nur 24 Stunden die benötigte Vor-Ort-Lösung anzubieten.

Regulierte Übersetzung und Lokalisierung

Unterstützung für E-Discovery

Ersparen Sie Ihrem Rechtsteam bei Gerichtsverfahren im Ausland das extrem komplizierte und teure Management der enormen Menge an fremdsprachigen Inhalten. Unsere Rechts- und Sprachexperten übersetzen über unsere führende
E-Discovery-Plattform schnell und kosteneffizient Inhalte in über 350 Sprachen.

Regulierte Übersetzung und Lokalisierung

Dokumentenerstellung

Wenn Ihre internationale Rechtssache Dokumente, Tabellen, Schemata, Grafiken und Darstellungen erfordert, sorgt unser Team für Dokumentenproduktion dafür, dass diese wie in Ihren Originaldateien aussehen.

Regulierte Übersetzung und Lokalisierung

Transkription

Ganz gleich, auf welchem Medium: Wir finden für jeden Markt die richtigen Worte. Wir sorgen für eine präzise, hochwertige Übersetzung und Transkription – überall und in jeder Sprache.

Wir machen es Ihnen einfach.

Kontaktieren Sie uns, um Ihren Übersetzungs- und Lokalisierungsprozess für regulierte Inhalte ins Rollen zu bringen.