언어 선택 :

원격 근무의 기초

원격 근무에 필요한 6가지 기술

이 게시글은 라이온브리지(Lionbridge)의 번역가 커뮤니티 구성원이 작성했습니다. 라이온브리지에서 번역가로 일하는 방법에 대해 자세히 알아보려면 라이온브리지 채용 공고 페이지를 확인하세요. 

독립성, 자유로운 일정 관리, 혼잡한 출퇴근 시간 없이 어디서나 집중해서 일할 수 있는 기회 등, 원격 근무의 장점을 말하자면 끝이 없습니다. 따라서 코로나바이러스 팬데믹 이후에 오직 11%의 직원만이 사무실로 복귀하길 원한다는 것도 놀라운 일은 아닙니다. 

더군다나 원격 근무를 받아들이는 고용자에게도 여러 가지 이점이 있습니다. 예를 들어, 이 Inc. 기사에서는 원격 근무를 통해 '생산성을 증대하는 동시에 비용을 절감'함으로써 임직원 개인에게 이익을 제공하는 것은 물론 재정적 이익도 얻을 수 있으므로, 더 많은 고용자가 전략적으로 원격 근무를 도입해야 한다고 말하고 있습니다.

이 새로운 '표준'을 둘러싼 모든 논란들로 인해, 원격 근무는 굳이 생각할 필요가 없는 일로 여기는 사람도 있습니다. 저도 3년 전 프리랜서를 시작할 때는 그렇게 생각했습니다.

하지만 얼마 지나지 않아, 프리랜서라는 것은 내가 곧 회사라는 걸 의미한다는 사실을 깨달았습니다. 프리랜서는 단지 고객이 의뢰한 작업뿐만 아니라 프로젝트 관리, 회계, 업무 개발 등의 일도 직접 담당해야 합니다. 아무런 지침 없이 이 모든 일을 성공적으로 수행하기 위해서는 사업가적인 태도는 물론 다양한 기술이 필요합니다.

원격 근무란 무엇이며 원격 근무가 내게 적합한 것인지 궁금하다면 무엇보다도 라이온브리지 번역가 네트워크의 집단지성을 살펴보세요. 우리의 경험으로 볼 때, 원격 근무자로 오랫동안 일하기 위해서는 다음 여섯 가지 소양을 개발해야 합니다.

 

1. 시간 관리

시간 관리 능력은 나와 다른 원격 근무자들 대부분이 다른 무엇보다도 중요하게 여기는 능력입니다. 시간 관리를 잘하려면 시간의 가치를 알아야 한다는 한 라이온브리지 번역가의 조언은 제가 오랫동안 마음에 새기고 있는 말입니다.

시간의 가치를 안다는 것은 언제 거절할지를 아는 것입니다. 내게 맞지 않는 일을 수락하는 것은 나는 물론 고객에게도 아무런 도움이 되지 않습니다. 다시 말해, 흥미가 없거나 나의 자격 요건이 충족되지 않는 프로젝트는 맡지 않는 편이 낫습니다. 

전문지식이 부족하거나 일을 시작할 의욕이 없다면 작업을 준비하는 데 너무 많은 시간을 허비하거나 심한 경우에는 일을 미루게 되고 그에 따른 압박으로 프로젝트를 제때 완수하지 못하거나 극도의 피로를 겪을 수 있습니다. 중동 출신의 라이온브리지 번역가 Nohad Cattan이 말하듯이, 해당 작업에 대한 자격 요건이 충족되는 경우에도 '자기 작업량의 한계를 초과'하면 탈진할 위험이 있습니다. 너무 많은 작업을 떠맡는 것은 생산성을 저하시키는 지름길입니다.

라이온브리지는 번역가를 고용할 때, 체계적으로 일하는 것이 몸에 배고, 자신의 강점을 잘 알며, 고객은 물론 자기 자신에게도 최선이 되기 위해 거절해야만 할 때를 알고 있는 사람을 찾습니다. 현장 근무에서 원격 근무로 이전하면서 내가 배운 가장 중요한 기술 하나는 내 업무를 어떻게든 내 생활방식에 맞추는 것이었습니다. 반면 대다수 현장 근무자에게는 그 반대의 기술, 즉 자기 업무에 맞춰 생활방식을 꾸리는 기술이 필수적입니다.

 

2. 자기 단련

원격으로 근무할 때도 나의 매일 일정을 확인하고 책임질 사람이 있어야 하는데, 그 사람은 바로 나 자신입니다. 일단 계획을 세웠으면 그 계획을 잘 지킬지 여부는 오직 나에게 달려 있습니다. 다음과 같은 것들은 자기 단련을 통해서만 가능합니다.

  • 방해 요소 없애기. “집에서도 주의가 산만해지지 않고 작업할 수 있을 만큼 책임감 있는 사람이라면 원격 근무가 아주 좋지요.”라고 Nohad는 권합니다. 그러나 미래의 홈 오피스는 어디를 가든 주의를 산만하게 만듭니다. 하루종일 Netflix를 보거나 소셜 미디어만 들여다보지 않도록 누가 다그쳐 줄 수 있을까요? 바로 나밖에 없습니다.

  • 자기 훈련. 불가피하게 어려움에 부딪히기도 합니다. 업무 중 새로운 기술이나 처음 보는 문제를 해결하기 위한 능력이 필요할 때도 있습니다. 하지만 원격 근무 중에는 다른 팀원들이 옆에 없으므로 도움이 되는 리소스를 항상 구하지는 못합니다. 고객의 기대에 부응하기 위해 필요한 질문을 하고 조사를 하는 등의 일은 모두 내게 달려 있습니다.

  • 고객의 요구를 제때 맞추기. 이것은 굳이 설명이 필요 없겠죠!

나와 동료 원격 근무자들은 자기 단련을 위해 간단한 역할극을 해보는 것이 가장 효과적이라는 데 동의합니다. 가령, 다른 사람이 나에게 책임을 묻기 위해 거기 있는 것처럼 가정합니다. 사무실에서와 같이 옷을 차려 입습니다. 근무 시간이나 기준을 엄격하게, 그러나 합리적으로 설정합니다. 예를 들어, 퇴근 후가 아니라면 이메일은 24시간 이내에 회신합니다.

그리고 아마도 가장 중요한 것으로, "건강을 꼭 챙기고 필요할 때는 반드시 휴식을 취하라"라고 터키의 번역가 Yavuz Gonen은 말합니다. 책상을 잘 정돈하고 약 30분마다 몸을 움직여야 합니다.  

작업의 우선순위를 정하고 일정을 잡고, 마감 시간을 설정하고 준수하며, 산만한 요소를 제거하는 데 능하다면 이미 절반은 이룬 셈입니다. 이제 엄격한 자기 단련을 습관화만 하면 됩니다.

 

3. 독립성

흔히 프리랜서들은 대부분의 업무 시간을 혼자서 보냅니다. 혼자서 또는 고양이와 함께 있는 시간을 즐기는 내향적인 사람에게 이는 아무런 문제가 되지 않습니다. 반면에 본래 외향적으로 타고난 사람들에게는 외로움에 대한 두려움이 가장 큰 걸림돌로 보일 수 있습니다. 하지만 다행히도 꼭 그렇지만은 않습니다. 

사실 원격 근무 중에는 사무실에서 일할 때보다 오히려 사람들과 어울릴 수 있는 시간과 여유가 더 주어질 수 있습니다. 즉, 다음과 같은 기회를 가질 수 있으며 당연히 그래야 합니다.

  • 가족이나 친구와 여가 시간 보내기

  • 카페나 도서관 같은 공공 장소에서 일하기

  • 다른 프리랜서와 공유사무실을 임대하여 함께 일하며 배우기

  • 컨퍼런스나 모임을 통해 인맥 쌓기

  • 대면 회의나 온라인 또는 유선상으로 회의 참석하기

내향적인 사람들은 이 대목에서 갑자기 걱정이 앞설 수도 있겠지만 이해합니다. 저 역시 프리랜서가 되면 이제 컨퍼런스나 회의에 어색하게 참석하지 않아도 된다고 생각했으니까요. 그러나 한번 믿어보세요. 밖으로 나가 사람들을 직접 만나는 것만큼 고객의 비즈니스에 공감과 존중을 표시하기 좋은 수법도 없습니다. 이탈리아의 번역가 Debora Valsecchi도 이에 동의합니다. "때로는 누군가와 한 공간에 있는 것만으로도 그 사람의 구체적인 요구를 더 잘 이해할 수 있죠."

 

4. 신뢰성

'신뢰성'이란 단지 마감 시간에 맞출 수 있는 역량이나 능력만을 의미하지는 않습니다. 고객에게 진정한 신뢰를 얻기 위해서는 일관되게 양질의 작업을 전달할 수 있어야 합니다. 

예를 들어 글로벌 기업이 콘텐츠 번역을 의뢰할 때는 품질과 일관성을 필수로 여깁니다. 이때 원격으로 일하는 전문가들은 그 일을 잘 해낼 수 있다는 확신과 신뢰감을 줄 수 있어야 합니다. 

신뢰감을 주려면 어떻게 해야 할까요? 간단합니다. 바로 의사소통을 잘하는 것입니다. 그런데 관리자나 고객과 대화할 때는 관심과 적극성을 모두 보여야 합니다. 다시 말해, 제때 이메일에 회신하는 것 그 이상이 필요합니다. 다음과 같은 방법으로 대화를 시작해 보세요.

  • 프로젝트 관계자가 묻지 않더라도 현재 진행 상황을 계속해서 보고합니다.

  • 먼저 피드백을 구합니다.

  • 작업에 여력이 있다면, 추가로 도움이 될 다른 기회에 대해서도 물어봅니다.

다른 몇몇 번역가는 안정적인 인터넷 연결도 중요하다고 지적했습니다. 실제로 인터넷은 우리 번역가들에게는 없어서는 안 될 최고의 도구입니다. 사소한 문제처럼 보일 수도 있지만 번역가는 쉽게 연락할 수 있는 것이 무엇보다도 중요합니다. 번역가의 중요한 자격 요건에 이것을 명시해 놓은 회사가 있더라도 놀라지 마세요.

 

5. 유연성

원격 근무가 폭발적으로 늘어나기 전, 빌 게이츠는 점차 과열되는 구직 시장에 대해 한 가지 이론을 제시했습니다. 그의 예측에 의하면, 진정한 인재를 찾는 것이 더욱 어려워짐에 따라 '직원들에게 더 많은 유연성을 허락하는 기업이 우위를 점할 것'이라는 논지입니다.

이 예측은 옳았습니다. 팬데믹 동안 직원들에게 재택 근무 기회를 준 기업은 이러한 원격 근무로 큰 성공을 거두었습니다. 하지만 유연성은 기회가 되는 동시에 도전이 될 수도 있습니다. 

프리랜서는 때로는 자신의 시간이 아닌 고객의 시간에 맞춰 일해야 합니다. 예를 들어 긴급한 마감 시간에 맞춰야 하거나 마지막 순간에 프로젝트를 수정해야 할 수도 있습니다. 프리랜서에게 가장 중요한 자질 중 하나는 이러한 상황에도 대응할 수 있는 능력입니다. 

"이 능력은 고객의 요구 사항을 충족하는 데 있어 매우 중요합니다." 라이온브리지의 번역 부서 본부장 Lisa Skov Jensen은 이와 같이 말하며 덧붙입니다. "게다가 도움이 되고 적응이 빠르며 신뢰할 수 있다고 입증된 사람은 확실히 다른 사람보다 유리하게 앞서가죠."

 

6. 일에 대한 열정

많은 사람이 자기 집에서 편안하게 일하면 업무도 훨씬 쉬워지고 의욕도 높아질 것이라고 생각해 원격 근무를 꿈꾸기도 합니다. 그러나 안타깝게도 어디에서 일하든 일의 내용은 변하지 않습니다. 사무실에서 하기 싫은 일은 아마 집에서도 하기 싫을 겁니다. 

업무를 하는 데 있어 지리적 조건만이 방해 요소라면 원격 근무를 시작하는 것의 타당한 이유가 된다고 봅니다. 나와 동료 원격 근무자들이 현장 근무를 망설이는 가장 큰 이유 하나도 바로 출퇴근을 해야 한다는 것입니다. (사실 프리랜서 일이 매력적으로 보인 이유 중에는 더 많은 곳을 자유롭게 여행할 수 있다는 점이 좋았는데, 아이러니하죠.) 가정에서 더 많은 시간을 보내고, 업무 이외의 다양한 활동을 하고, 다른 곳에서 살 수 있는 기회도 잡는 등, 원격 근무가 삶의 질을 높이는 계기가 된다고 보는 사람도 있습니다. 이유야 어떻든, 가장 중요한 것은 재택으로 일하기 전에도 이미 그 일이 좋아야 한다는 점입니다. 

아일랜드에 거주하는 번역가 Angelika는 일에 대한 만족이야말로 프리랜서에게 가장 중요한 마음가짐이라고 강조하며 “당신이 지금 하는 일을 즐긴다면 업무는 여러 면에서 매우 긍정적일 수 있죠.”라고 말합니다. 

물론 나에게 원격 근무가 정말로 잘 맞을지는 직접 해보기 전에는 알 수 없습니다. 처음에는 여러 어려움에 익숙해지기 위해 시간이 필요할 수도 있습니다. 그러나 자신의 일을 정말로 좋아하는 사람이라면 순조롭게 시작할 수 있을 것입니다. 

"처음에는 원격 업무를 계속 이어가는 것이 어려울 수도 있어요." 영구적인 원격 근무를 고려하는 사람에게 해주고 싶은 조언이 있는지 묻자 Yavuz는 이렇게 말합니다. “하지만 자기 단련과 인내, 성실함을 갖춘다면 자유롭고 만족스러운 생활이 가능하죠. 라이온브리지는 원격 근무를 시작하기에 좋은 선택이 될 수 있습니다."

 

나는 원격 근무에 적합한가?

원격 근무를 결정하기 위해서는 많은 조사와 숙고가 필요합니다. 나와 내 동료들은 원격 근무에 지원하기 전에 자신이 이러한 자질을 갖추고 있는지, 특정 자격과 경험에 대한 요건을 충족하는지 스스로 진지하게 평가해 보는 시간을 가졌습니다. 이러한 자격 요건은 세계 각 지역에 따라 달라질 수 있습니다. 예를 들어 독일의 한 번역가는 프리랜서 번역직에 지원하려면 번역 관련 학위가 있어야 했습니다. 

하지만 믿어도 좋습니다. 준비만 되어 있다면 그 대가는 엄청날 수 있습니다.

라이온브리지는 오랫동안 원격 근무를 지원해 왔습니다. 라이온브리지와 함께하고 싶다면 여기 라이온브리지 채용 공고를 확인해 주세요.

linkedin sharing button
  • #blog_posts

라이온브리지
작성자
라이온브리지