您是否有堆積如山的內容需要翻譯,卻又沒有足夠的預算?那麼自動譯後編修可能可以解決您的困擾。
Cisco Systems 之前打算將累積的大量線上學習教材加以翻譯,以便滿足世界各地母語各不相同的學員們豐富多樣的需求。面對這樣需要有效率地服務全球目標對象的挑戰,Cisco 採用了開創性的做法:以自動譯後編修來處理這個工作。這個方法,等於是將翻譯完全自動化。
歡迎觀看線上研討會的錄影,聽 Cisco 分享他們對這個創新做法的經驗談以及深入見解。是什麼促使他們成為 Lionbridge 其中一個率先採用自動譯後編修的客戶?他們會分享哪些寶貴經驗?目前他們獲得了什麼樣的成果?又希望能在未來達成什麼目標?
在 60 分鐘的研討會中,您將可了解: