我們擁有引以為傲的出色員工,20 多年來成功協助無數公司企業打動他們的客戶。 

公司簡介
領導團隊
最新消息
深入見解
重要資訊

選擇語言:

為全球搭建通情達意的溝通橋梁。

選擇 Lionbridge 做為您的翻譯與本地化合作夥伴,輕鬆打入全球市場,坐擁無限商機。

歡迎與專家洽談,立即與我們聯絡

貴公司為全球化經營,受眾也不分國界。
我們的經驗同樣深厚廣博。

20 多年來,我們與世界上最具創意的品牌攜手合作,執行翻譯與本地化專案,協助他們與全球各地的人員溝通交流。我們的團隊由充滿熱忱的語言專家與創意十足的技術人員組成,能配合您的需求,打破語言和地理藩籬,打動所有目標對象的心。
 

聽聽我們的客戶怎麼說。

「以消費者的母語與他們溝通,可說是我們頂級品牌不可或缺的條件。要具備這樣的能力,在翻譯與本地化方面​就要有強有力的支援,來協助我們達成任務。這對我們的品牌策略至關重要。​在我們產品上市及發佈翻譯與本地化內容時,Lionbridge 是整個流程的重要推手。他們協助我們完成翻譯和搜尋引擎最佳化 (SEO) 等任務,靈活與高效率的表現可圈可點。」

Thule 數位通路總監

 

翻譯與本地化服務


多年來我們累積了深厚經驗,深諳通情達意之道。

讓您的客戶知道,您也能以他們的在地語言溝通。

 

翻譯與本地化

網站本地化

您的網站是您最珍貴的其中一種資產,是品牌在線上的關注焦點,也是體現數位客戶體驗的地方。運用我們完備的一系列網站本地化工具與服務,以生動的訊息打動人心,讓世界各地的消費者初次與品牌互動時,就能產生共鳴。

翻譯與本地化

文件翻譯

為超過 30 種檔案類型提供完善的翻譯服務,我們的語言與主題專家會確保您的文件翻譯正確無誤。

翻譯與本地化

軟體、App 與裝置本地化

軟體與應用程式的本地化流程頗為複雜,我們能提供精闢見解與最佳化流程,節省您的時間與金錢,降低重做機率,並針對特定的目標語言和文化,調適您的內容與工具。我們還可進行更深入的探究,了解您的產品如何能與使用者產生最佳互動。

翻譯與本地化

多媒體本地化

提供完善的影片與多媒體翻譯、本地化與創譯服務。從符合在地相關性的影像、正確的字幕,到具有工作室優質品質的語音與影片製作等,我們能協助您拓展多媒體內容的觸及範圍與影響力。

翻譯與本地化

術語

術語團隊能確實將您的技術與企業術語詞彙表,納入翻譯流程並自動執行。無論是定義貴公司的術語或管理現有的資料庫,我們都能助您一臂之力。

翻譯與本地化

創譯

翻譯與創譯有何不同?翻譯雖然能因地制宜,但創譯是一種重新創作,讓內容無論是以何種語言呈現、在何處使用,都能展現真正的在地風貌。透過我們的創譯服務,您可以在任何文化與市場,以在地語言展現原本的品牌調性,與目標受眾建立穩固的關係。

聽聽我們的客戶怎麼說。

「多虧有 Lionbridge,我們成功把翻譯成本減少了 40% 左右,但即便如此,內容量及目標語言的數目還是有所增長。目前我們可翻譯的語言多達 35 種。」

Carolina Razqin
SIEMENS Gamesa 翻譯經理

 

歡迎來信。

歡迎與我們聯絡,著手展開翻譯與本地化流程。