高品質又符合法規要求的多語言生命科學溝通

無論是法規翻譯還是供多個市場和多語言醫病溝通使用的內容,歡迎與世界級的我們攜手合作,充分發揮您的全球產品銷售力。

歡迎與專家洽談,立即與我們聯絡

協助您促進世界各地的藥品安全

---

我們能消弭語言障礙,協助您清楚明確地與世界各地的病患和醫療保健專業人員溝通。

研發拯救生命的藥品和醫療器材,增進全球人類的健康福祉,是您的使命。讓我們成為您信賴的合作夥伴,助您一臂之力。從 IP 保護、臨床試驗,到支援您產品的安全使用,我們都能提供並交付所需的詳細資訊和成果,讓您的訊息和產品能在符合法規要求的情況下,安全、正確又有效率地傳達並銷往世界各地。

「Lionbridge 非常配合我們的需求。他們清楚知道我們想要什麼,總是能提出非常獨特又合適的解決方案來滿足我們的要求。」

---
​一流臨床研究機構 (CRO) 資深臨床廠商經理

我們的生命科學客戶

Merck Logo
GSK Logo
Johnson & Johnson Logo
Bayer Logo
Philips Logo
PRA Health Sciences Logo
Boston Scientific Logo
signant health logo

生命科學服務

---

隨時陪伴在側,為您提供支援的產業合作夥伴

從最初的研擬階段,到因應嚴格的法規要求,直到藥品或器材能安全有效地提供給全球患者,在市場策略的每個接觸點,Lionbridge 都能從旁協助,更快速順利地達成目標。

法規翻譯

臨床試驗翻譯

翻譯跟臨床試驗相關的各式文件,舉凡科學、醫學、法律或淺白用語等內容均能處理。

深入了解
法規翻譯

產品標示與送審

確保全球各地的人士都能清楚理解您藥品的產品標示內容​,包括處方資訊、供醫療保健專業人士和法規管理人員檢視的產品特性概述 (SmPC)、包裝標示和仿單等。為您驗證標示,確保內容正確、完整,並符合您每個目標市場跟語言​的法規要求。

法規翻譯

醫療器材翻譯

就使用說明書 (IFU)、產品仿單、包裝材料、技術手冊和使用指南等內容,交付高品質並符合法規要求的翻譯,讓使用者能安全使用您的醫療器材。

法規翻譯

臨床結果評估

翻譯並驗證各種類型的臨床結果評估 (CoA)​、支援版權和授權事宜,並協助您將紙本轉為數位檔案,邁向 eCOA 服務。

法規翻譯

​藥品標示與驗證

為試驗用藥、安慰劑、對照用藥或臨床試驗計畫書評估指標所用的輔助藥品,翻譯與驗證它們的一次、二次和/或三次標示。

深入了解
語言服務

社群媒體聆聽

想知道使用者在社群網路上對您有何評論嗎?我們能收集資訊供您參考,協助您盡力提供最佳的使用者體驗並維護品牌忠誠度。​

多語言行銷

多語言數位廣告活動

我們的全球數位行銷服務團隊會與您密切合作,提供您所需的語言、文化和技術專業能力,協助您持續掌握全球客群動態、達成行銷目標,並有效控制成本與時程。

多語言行銷

多語言網站最佳化

Lionbridge 能協助您集中管理自己的數位網站服務,順暢地建立一致而打動人心的全球客戶體驗。從多語言網站設計到國際搜尋引擎最佳化 (SEO),我們能協助您以最具共鳴力的訊息,在不同客戶、語言和文化中激起最熱絡的反應。

多語言行銷

視覺素材因地調適

想要打造能真正邁向全球的廣告活動,就必須確保從文字、圖像到影片等每一個訊息環節,都能打動各個地方客戶的心。我們能協助您達成這個目標。

多語言行銷

桌面排版服務

​為所有受法律管制的內容類型提供桌面排版服務。

​論壇

社群支援

​協助您掌握使用者社群的最新動態,進而能迅速回覆問題並有效解決他們遭遇的困難。

測試服務

醫療器材軟體使用者介面測試

為您的軟體進行測試,確保使用者享有直覺而正確的體驗。​

認識我們的生命科學專家

認識您的法規遵循合作夥伴

Mark Aiello

Mark Aiello

Mark 具有廣泛且豐富的法規背景,能與客戶密切合作,協助客戶遵循甚至超越法規標準的要求,順利將攸關生命的生醫產品上市。

LinkedIn
Pia Windelov

Pia Windelov

Pia 是 Lionbridge 生命科學產品策略總監,在製藥、臨床研究機構 (CRO) 和醫藥技術產業的研發領域擁有長達 15 年的豐富經驗。

LinkedIn
Dirk Didden

Dirk Didden

Dirk 擔任生命科學營運部門資深主管,負責管理 Lionbridge 生命科學營運團隊。他擁有製藥和醫療設備的 RAPS 證照。

LinkedIn

生命科學領導思維

撰寫和翻譯淺白用語摘要的成功訣竅

如何改寫​高度技術性的科學內容,讓外行人士也看得懂?

深入閱讀 (英文)

​如何在新歐盟法規的嚴格要求下,設計出成功的臨床試驗

新規範對您代表什麼意義

深入閱讀

​臨床試驗標示:有哪些法規要求,以及製藥產業該如何充分管理相關事務?

歡迎觀看由 Lionbridge 和 DIA 舉辦的線上研討會。

觀看線上研討會 (英文)

說清楚,講明白:​科學臨床試驗結果的溝通挑戰

如何在組織內規劃與推動改革?

深入閱讀

效率卓著、盡善盡美的臨床試驗翻譯

好的開始,是臨床實驗實現卓越成效的重要關鍵。身為領導者的您應該具備國際化思維,從一開始便將語言翻譯納入考量,進而在研究初始到完成的整體過程中,實現更高的臨床試驗執行力。

---

全球臨床試驗若想要獲致成功,在規劃初期就必須針對溝通相關的成本、複雜性和風險,進行縝密的思考。語言是至關重要的使命,要在符合文化特質和法規要求的情況下,透過任何一種形式的溝通傳達正確的訊息,都得仰賴語言這個關鍵要素。

Lionbridge 生命科學團隊在全球臨床試驗翻譯上擁有廣泛的經驗,能為豐富多樣的文件類型提供全方位的服務。我們的臨床團隊能配合各種規模的臨床試驗方案,提供全球性的服務與支援,​製作精確而一致的翻譯,讓您的訊息能跨越眾多語言、市場和文化的藩籬,發揮最大的溝通效果。

為所有市場製作正確且符合規定的藥品標示。

製藥公司無不希望能儘速加快藥品上市腳步,讓全球各地有迫切需求的人能安全又有效率地使用藥品。

---

根據法規要求製作正確無誤的藥品標示,是規劃適當市場進入策略的關鍵要素。無論什麼市場或適應症,製作符合衛生主管機關規定的正確藥品標示 (例如遵照法規管理醫學字典 (MedDRA) 和歐洲醫藥品品質審查委員會 (EDQM) 的標準醫療用語),才有助確保使用者能根據內容,正確地施用藥物與進行治療。

除此之外,在全球市場推出產品上市,往往代表必須將內容翻譯為許多種語言,需遵循的法規更是繁複、龐雜。

想在兼顧上市時程的情況下,確保標示正確無誤並遵循法規,就需要由合格勝任的語言服務供應商助您一臂之力。Lionbridge 就是您的最佳幫手。

與我們聯絡

歡迎立即體驗,聯絡我們與專家商談,了解 Lionbridge 如何能為深受您重視的臨床試驗,確實交出正確且遵循法規的翻譯。

勾選以下的方塊,就代表您同意收到我們的行銷電子郵件。您將會收到來自 Lionbridge 語言服務領域的領導思維、最佳實務做法以及市場趨勢的相關資訊。

如要取消訂閱,以及了解我們如何處理您的個人資料,請參閱我們的隱私權政策