監管機關的規範、不斷演變的要求,以及對正確性和速度一貫的需求,都為臨床試驗藥品標示帶來前所未見的艱鉅挑戰。
諸如「加速歐盟臨床試驗」(Accelerating Clinical Trials in the European Union,ACT EU) 等諸多措施,都希望能敦促試驗委託者、委託開發暨製造服務 (Contract Development and Manufacturing Organizations,CDMO) 與臨床供應組織加快試驗啟動的腳步並拓展多國研究的範疇。然而,分散凌亂的工作流程以及未臻成熟的作業模式,往往會形成瓶頸,因而有礙擴充能力、拖累試驗單位的啟動就緒工作,以及提高發生錯誤和重做的風險。
在這場線上研討會中,我們將分享一些實務做法,協助您建立審慎周詳的臨床試驗藥品標示作業模式以及「語言卓越」這樣的作業能力,透過標準化、一致性與經驗證的再利用來支援由「原版英文標示文字」(MELT) 轉換至「國家/地區在地標示文字」(CLT),以期能以符合法規且可擴展範疇的方式執行這些工作。
歡迎參加我們的線上研討會,了解審慎周詳的臨床試驗藥品標示模式以及有效的語言策略,如何能成為全球試驗在法規遵循及擴充能力上的堅實後盾,進而有助病人及時取得創新的藥品。
線上研討會詳細資料:
2026 年 3 月 18 日 (星期三)
10:00 a.m.ET / 16:00 CET
研討會結束後,您將可了解:
本次研討會的所有註冊參加者亦可享有特殊優惠,將可取用我們針對臨床試驗藥品標示所製作、內容完善的白皮書。
此外,我們的與會嘉賓,Lionbridge 的臨床試驗藥品標示及語言專家 Mayowa Ojeyomi 與 Pia Windelov,以及我們的外部法規監管與藥品標示專家 Martin Koenig,亦將會保留一些時間回覆參加者的提問。
本次研討會將提供六種語言的 AI 生成即時字幕。